• главная
  • астрономия
  • гидрометеорология
  • имена на карте
  • судомоделизм
  • навигация
  • устройство НК
  • памятники
  • морпесни
  • морпрактика
  • протокол
  • сокровищница
  • флаги
  • семафор
  • традиции
  • морвузы
  • мороружие
  • моравиация
  • новости сайта
  • кают-компания





  •  

    Русско–индоевропейский
    морской этимологический словарь



    Капитан дальнего плавания Ткаченко Николай Адамович


    Ткаченко Николай Адамович,
    капитан дальнего плавания


    Архив
     

    Часть 2. Балто-славянские слова

    Аз

    Како

    Ухо

    Буки

    Люди

    Ферт

    Веди

    Мыслете

    Ха

    Глаголь

    Наш

    Цепочка

    Добро

    Он

    Червь

    Есть

    Покой

    Шапка

    Живете

    Рцы

    Э оборотное

    Земля

    Слово

    Юла

    Иже

    Твердо

    Яко

     

     

    Падение - Пять

     

     

    На «Покой» 92 слова

     

    Падение (от слова падать), ИЕ корень № 1454 pē̆d-, pō̆d- (падение, паду, упасть, нога) >> аi. pad-, pā́t, pā́dam, padáḥ (нога), gr. πώς, att. πούς, ποδός (нога), lat. pēs, pĕdis (нога), umbr. peři, persi (пешеход), got. fōtus, aisl. fōtr, ags. fōt, aisl. fø̄tr, ags. fēt, ahd. fuoz (нога), lit. pėdà (след ноги), lett. pę̂da (подошва), aksl. podъ (дно, основание, фундамент, подошва, опорная плита), aksl. pěšь (пеший), aksl. padǫ, pasti (паду, упасть, падение). Слова упасть, нога образовались в первобытном языке в самом начале, потом они через индоевропейский перешли в романские, германские и в балто-славянские языки, а сейчас балто-славянское слово падение применяется в русском морском языке: падать, пасть, арх. - о ветре: подняться, задуть; падающие звезды (shooting stars) - см. метеоры; падеж, арх. – водопад; носящаяся по морю ледяная глыба; падение листом, с крыла на крыло - фигура высшего пилотажа; падение напряжения; падун, сев. - ледяная глыба, отпадыш, носящиеся по морю; водопад, порог, крутой перекат на реке; южный ветер, от которого вода в Северной Двине падает; выгон, сгон; падь, арх. - пушистый, падающий густыми хлопьями снег.

    Паз (стык), ИЕ № 1442 pā̆k̂-, pā̆ĝ- (паз, ремонтировать, усиливать) >> аi. pajrá- (сильный), av. pas- (скреплено одно с другим), ahd. fuoga (паз, стык, шов), gafuogi (подходящий), ahd. fuogen, as. fōgian `fügen', ags. gefēgan (подходить, связать), mhd. vagen (стыковать), slav. pāža-, sloven. pâz (паз), pâž (дощатая перегородка) >> russ. паз (шов, стык). Слова ремонтировать, усиливать образовались в первобытном языке в самом начале, потом они через индоевропейский перешли в романские, германские и в балто-славянские языки, а слово паз образовалось в балто-славянских языках, и сейчас балто-славянское слово паз применяется в русском морском языке: паз (seam) - место соединения листов наружной обшивки двух смежных поясьев; паз - продольная щель между соприкасающимися боковыми гранями досок палубной настилки.

    Палец (конечный член на лапе), ИЕ корень № 1542 polo-, pōlo- (палец, большой, крепкий, толстый) >> lat. polleō, -ēre (сильный, мощный), pollos, pol-no-, pollex, -icis (кулак, большой палец), urslav. palъ (палец), russ. bez-palъij (беспалый), bulg. pálam (я собираю), ahd. fuolen, nhd. fühlen, ags. fǣlan, engl. feel, fōljan, aisl. felma, falma (ощупывать), russ. bez-palъij (безпалый), aruss.-ksl. palъcъ (палец), укр. па́лець, др.-русск., цслав. пальць, болг. па́лец (большой палец), сербохорв. па̏лац, па̑лца, словен. ра̑lес, -lса (большой палец), чеш., слвц. раlес, польск. раlес (палец), в.-луж., н.-луж. раlс (палец), полаб. рólас, праслав. раlъ сохранилось в беспа́лый, шестипа́лый. Слово большой образовалось в первобытном языке в самом начале, потом они через индоевропейский перешли в другие языки, а сейчас балто-славянское слово палец применяется в русском морском языке: палец - короткий цилиндрический стержень, с помощью которого соединяются детали, вращающиеся относительно этого стержня; палец -ручка у штурвального колеса (spoke, radius).

    Палить (гореть, жечь), ИЕ корень № 1475 pel-, pol-, plē-, plō̆- (палить, жечь, гореть) >> аisl. flōr, flō-wa- (теплый, горячий), ndl. flouw, nhd. flau, plē-u̯o-(тусклый, теплый), aksl. vъs-planetъ sę (воспламениться), plamy, plamenъ, polmen-(пламя), lit. plė́nys (пламя), wcymr. go-leu (свет), bret. gou-lou, plo-u̯o-(свет), aksl. poljǫ, polěti (палю, палить). Слова палить, жечь, гореть образовались в первобытном языке в самом начале, потом они через индоевропейский перешли в романские, германские и в балто-славянские языки, а сейчас балто-славянское слово палить применяется в русском морском языке: палить (tо fire) - поджигать порох заряженного оружия, стрелять; термин палить относится преимущественно к крупному оружию и был принят на флоте, но не в сухопутных частях; Пли! - приказное слово, сокращенное пали; пал - у беломорцев означает ветер; задул пал; обедник - задул зюйд-ост; пал на стрету - задул в лоб и т. д.; палевица, слав. – брандер; пальба (firing, shooting), стар. – стрельба; пальник (lint-stock), стар. - железные щипцы с деревянным штоком; ими держали фитиль, когда воспламеняли порох, насыпанный в запал для производства выстрела из пушки.

    Палка (тонкая и острая дубина); ИЕ корень1824 (s)p(h)ē̆i-, (s)p(h)ī̆- (острие, палка); о происх. слова палка см. также ст. под назв. шпиц. Палка, укр. па́лка, па́лиця, др.-русск. палъка, палица, ст.-слав. палица, болг. па́лица, сербохорв. па̏лица (палка, посох, полено), словен. pálica (палка, посох, перекладина), чеш. раliсе (дубинка), слвц. раliса, польск. раɫа (дубина), д.-в.-н. pfâl (кол, палка), лат. pālus (кол, столб). Палка - ветвь или тонкий ствол дерева, срезанные и очищенные от побегов.

    Палуба (горизонтальное перекрытиае в корпусе судна), ИЕ корень № 1195 leup-, leub-, leubh- (палуба, лупить, луб) >> aisl. laupr, leypi, leypa (короб, корзина), ags. léap, mnd. lōp, lǣpen (корзина), lat. liber, luber, lubh-ro-s (луб, мочало, волокно), alb. labë (кора, пробка), air. luib, nir. luibh (трава), air. lub-gort (сад), got. laufs, lauf (листва), ags. léaf, ahd. loub, louba (крыша из коры), nhd. laube(беседка), lit. lubà (доска), lett. luba (крыша), apr. lubbo (доска), lit. luõbas (кора), russ. lub (кора), russ. lupljú, lupítь (сдирать кору). Слова лупить, луб образовались в первобытном языке в самом начале, потом они через индоевропейский перешли в романские, германские и в балто-славянские языки, а слово палуба более позднее, оно образовалось в балто-славянских языках, и сейчас балто-славянское слово палуба применяется в русском морском языке: палуба (deck) - сплошное горизонтальное перекрытие на судне, пол на судне; палуба броневая (protective deck, armoured deck); п. верхняя (upper deck); п. взлетная (flight deck); п. жилая (berth deck, mess deck); п. карапасная; п. коммунальная; п. мостиковая (bridge deck); п. навесная (shelter deck); п. нижняя (orlop deck, lower deck); п. прогулочная (promenade deck); п. средняя (main deck); п. батарейная (gun deck); п. тентовая; п. шлюпочная (boat deck); палубная бимсовая кница (knee of the deck); палубная броня; п. линия; п. машинка - см. стопор зажимной палубный; палубная настилка деревянная, палубный настил (planking of the deck); палубные грузы (deck-cargo); п. систерны; п. установки - орудийные установки, размещаемые открыто (не в башнях) на верхней палубе или в казематах; палубный - имеющий палубу, напр. палубный бот, палубная яхта и пр.; дежурный по палубам унтер-офицер в старом русском флоте; п. бимс (deck-beam) - см. бимсы; п. иллюминатор (deck light) - см. иллюминатор; п. пассажбот (стар.) - бот, имеющий палубу; служил для перевозки пассажиров; палубы парусного военного корабля - начиная сверху, палубы имели следующие наименования: квартердек, опер-дек (опердек), или верхняя батарейная; мидель-дек, или средняя палуба, где размещалась главная артиллерия; орлоп-палуба (орлоп-дек), или кубрик; трюм; верхняя палуба - оверлоп, вторая - вердек, а третья – бувенет; палубы торгового судна - главная палуба, или мэндек; нижняя палуба, или ловердек (орлоп-дек); а выше верхней - шельтердек, променаддек, ботдек и бридждек.

    Пальма (ладонь), ИЕ корень № 1476 pelǝ-, plā- (пальма, полый, широкий, плоский, ровный) >> arm. hoɫ (земля, пыль, дно), lat. palam (открытый, плоский), air. lāthar, plā-tro- (место, положение), bret. loer (низкий, обувь), lett. plóti (расширять битьем), plāt (тонко размазывать), Polen (страна Польша), aschwed.-nschwed. fala (равнина, пустошь). russ. pólyj (открытый, свободный, непокрытый водой), aksl. polje (поле, равнина), пальма (ладонь). Cлова плоский, широкий, ровный образовались в первобытном языке в самом начале, потом они через индоевропейский перешли в романские, в германские и в балто-славянские языки, а сейчас балто-славянское слово пальма применяется в русском морском языке: палма (рalma) - мера, содержащая в себе 13 линий, применялась для измерения толщины мачт.

    Пар (газ; вода превращ. в пар), ИЕ корень № 1484 per-, perǝ-, prē-, preu- (пар, прыскать, брызгать) >> gr. πίμ-πρη-μι, πρήθω, πρήσω, ἔπρησα (гореть, дуть), πρηδών, -ονος (горячая опухоль), πρημαίνω (сильно дую), πρημονάω (бушую), πρηστήρ (молния, шторм), slav. prēi̯eti, poln. przeć (нагреваться, кипеть),  poln. para (пар), aksl. para (пар, дым), apr. pore (чад), russ. prejet, pretь (преть, париться). Слова пар, прыскать, брызгать образовались в первобытном языке в самом начале, потом они через индоевропейский перешли в романские, германские и в балто-славянские языки, а сейчас балто-славянское слово пар применяется в русском морском языке: парообразовательная способность топлива; пароперегреватель (steam superheater) - часть парового котла, в которой происходит перегрев насыщенного или влажного пара до требуемой температуры; паропровод (steam-conduit) — трубопровод; паропроизводительность котла (boiler capacity) - см. нагрузка котла; парораспределение (steam distribution) - механизм, осуществляющий пуск и выпуск пара в паровой машине или паровой турбине; паросиловая установка (steam power-plant); паросодержание - количество сухого пара, содержащегося в 1 кг влажного пара; паротеплоход; паротушение - см. пожарная система; пароход (steamer) - судно более 100 т водоизмещением, приводимое в движение паровым двигателем (паровой машиной или турбиной); первый пароход был построен в Сев. Америке Фультоном в 1807 г.; пароходофрегат - см. паровые фрегаты; пароходство (steam-navigation, shipping) - отрасль транспортной деятельности, осуществляющая перевозку на паровых и моторных судах пассажиров и грузов по внутренним водным путям и морям; пар водяной; паровая машина многоцилиндровая; паровая рубашка; п. тактика; пароводяное пространство; паровое пространство; паровое судно; паровой барказ; п. двигатель; п. корвет; паровые котлы высокого давления; п. окна; п. пролеты; п. фрегаты; пародинамо; паромер.

    Паром (тип судна), ИЕ корень № 1486 per-, per-, perǝ- (паром, нести, идти через, ехать) >> аi. píparti (он ведет над), gr. πόρος (брод), gr. περάω (проникаю через), lat. portus, -ūs (дверь дома, гавань), umbr. portatu (несу), got. faran, for (бродить, тащить), farjan (ехать на судне), ahd., ags. faran, aisl. fara (ехать), russ. poróm, skr. prȁm (паром, перевоз), aisl. farmr (паром). Слова нести, идти, ехать образовались в первобытном языке в самом начале, потом они через индоевропейский перешли в романские, германские и в балто-славянские языки, а слово паром образовалось в балто-славянских языках, и сейчас балто-славянское слово паром применяется в русском морском языке: паром (raft, ferry, ferry boat) - плавучее сооружение в форме плота для перевозки людей, лошадей, скота, повозок, автомобилей и пр. через реки и небольшие озера или морские проливы между двумя определенными точками берега; паромщик - содержатель, хозяин парома или рабочий при нем, перевозчик.

    Парус (полотнище на мачте, движущее судно), ИЕ корень № 235 bher-, bhr̥u̯- (парус, ткань, ткать, плести) >> gr. φα̃ρος, att. φάρος, φαρος (платок, полотно, покрывало), φάραι, ὑφαίνειν, πλέκειν, φορμός (плетеная корзина, циновка, мат), lit. burva (предмет одежды), lett. burves, buras (маленькие паруса), lit. bùrė (парус). Слова ткань, ткать образовались в первобытном языке, потом эти слова через индоевропейский перешли в романские, германские и в балто-славянские языки, а слово парус образовалось в балто-славянских языках от старинного корня bhr̥u̯- (ткань), и сейчас балто-славянское слово парус применяется в русском морском языке: паруса (sails); быть под парусами; держать полные паруса; кроить п.; крепить п.; наполнить п.; нести п.; обстенить п.; отдать п.; п. полощут; прибавить парусов; убавить п.; форсировать парусами; взять рифы у парусов; отвязать паруса; перебрасывание парусов; перекинуть паруса на другой галс; переменить п.; поднять п. до места; поставить п.; привязать п.; выдраить п.; убрать п.; П. долой!; П. на гитовы!; П. поднять!; п. хорошо стоит; паруса верхние (upper sails); п. гафельные (gaff sails); п. гротовые (main sails); п. задние (after sails); п. запасные (spare sails); п. Каннингама; п. косые (gaff and staysails, fore and aft sails); п. крюйсельные (mizen sails); п. латинские (lateen sails); п. летучие (flying sails); п. люгерные, рейковые (lug sails); п. нижние (lower sails, courses); п. передние (head sails); п. прямые (square sails); п. разрезные; п. рейковые- см. п. люгерные; п. сквозные; п. треугольные; п. фоковые (fore sails); п. шлюпочные (boat sails); п. шпринтовые (shoulder of mutton sails); п. штормовые (storm sails); парусина (canvas, sail cloth); п. смоленая (parcelling, parcel); парусинка (canvas boat); парусиновое ведро (canvas bucket); парусиновые стропы; парусная каюта (sail room); п. мастерская (sail loft); п. шлюпка (sailing boat); парусник - матрос, моряк, парусное судно; парусное вооружение бермудское; п. в. щлюпок; парусно-моторные суда; парусность (set of sails, suite of sails); парусные нитки (canvas thread); п. суда (sailing ships); парусный крючок; п. шов (seam of the sail).

    Пень (оставшаяся на корню, часть ствола дерева), ИЕ корень № 1521 pi-n- (пень, нижняя часть ствола дерева) >>  аi. pínakā- (палка, посох, штаб, шток, пень, дубина, булава), gr. πίναξ, -ακος (стропило, балка, брус, бревно, бимс, доска, живописная картина), ahd. witu-fîna, mnd. vîne (куча леса, дерева), serb. pânj (нижний кусок ствола дерева), aksl. pьnь (пень). Слова пень, нижняя часть ствола дерева образовались в первобытном языке в самом начале, потом они через индоевропейский перешли в романские, германские и в балто-славянские языки, а сейчас балто-славянское слово пень применяется в русском морском языке: пень сев. - мачта.

    Пепел (зола), ИЕ корень № 1469 pel-, pel-en-, pel-t-, pel-u̯- (пепел, пыль) >>  аi. pálala- (размолотое зерно, каша), gr. πλη (пыль, мука), παι-πλη, ποι-σπλη (мука), παλνω (россыпь), lat. palea (пыль, полова, солома), russ. pépel,  aksl. popelъ (пепел, зола). Слова пепел, пыль образовались в первобытном языке в самом начале, потом они через индоевропейский перешли в романские, германские и в балто-славянские языки, а сейчас балто-славянское слово пепел применяется в русском морском языке: пепел, зола (аsh, ashes, cinder, embers) – несгораемый минеральный остаток органических, главным образом, растительных веществ.

    Первый (порядковое числительное), ИЕ корень № 1485 per- (первый, идти над, через) >> lit. pìr-mas (первый), idg. реrǝ-u̯o- (первый), ai. pū́rva-, av. paurva-, ар. paruva- (первый, более ранний), alb. parë (первый), ags. forwost, forwest (первый), aksl. prъvъ prьvъ (первый). Слова первый, идти над, через образовались в первобытном языке в самом начале, потом они через индоевропейский перешли в романские, германские и в балто-славянские языки, а сейчас балто-славянское слово первый применяется в русском морском языке: первичная обмотка (рrimary winding) - во многих электрических машинах и аппаратах размещают по нескольку обмоток, связанных между собой общим магнитным потоком; первый вертикал - вертикал, проходящий через точки О и W; иначе его еще называют остовым и вестовым вертикалом; п. в. разделяет сферу небесную на две половины: северную, в которой лежит точка N, и южную, в которой находится точка S.

    Пере- (букв. через; префикс), ИЕ корень № 1485  per- (префикс пере-, идти над, через) >> ai. pári, av. pairi, apers. pariy, gr. περί,πρ, alb. për, idg. pro, pej, pe; lat. рer, osk. per-, pert, got. faír-, ags. fyr-, ahd. fir-, ahd., as. firi-, apr. per, lit. per̃, per-, slav. per- Слова идти над, через образовались в первобытном языке в самом начале, потом они через индоевропейский перешли в романские, германские и в балто-славянские языки, а славянский префикс пере- образовался в славянских языках, и сейчас этот славянский префикс пере- применяется в русском морском языке: перебор; переборка; п. диаметральная; п. кормовая; п. таранная; переборки водонепроницаемые; п. водопроницаемые; п. котельные; п. машинные; п. поперечные главные; п. продольные главные; п. угольных ям; перебрасопить реи; перевал; перебрасывание паруса; перевалье; перевальные столбы; перевести; перевод расходов на получателя; перевод румбов; переводный вексель; переворот через крыло; перевязочный пункт; перегиб корпуса судна; переговорные трубы; перегрев; перегретый пар; перегружатель пневматический; перегруженное судно; перегрузка; передавать; передаточное число; передатчик; передача; перекат; перекатать юферсы; перекатный лов; перекачечная машинка; перекинуть парус; перекладывать; перекличка; переключатель; перелет; перемена дифферента; переменные звезды; переменный конденсатор; п. огонь; п. ток; переменить; перемет; перемычка повышенного давления; перенапряжение; переносный бакштаг; перепад тепла; переплет; переправа судовая; перерыв; пересечь демаркационную лирию; п. курс; п. экватор; перескочить банку; перестрахование; перестроение; пересыпь; перетишь; переход; перешейки.

    Перегон (участок пути между двумя станциями); происх. слова перегон см. в статье под названием гнать; слово перегон применяется в русском морском языке. Доп. - перегнать судно – этот морской термин родился только после войны, поэтому в сл. Самойлова его нет. В 1945-м, в Калининграде, было создано Агенство по перегону судов, туда отбирались только проверенные, визированные моряки, и Агенство это сначала занималось только приемкой и перегоном немецких судов, полученных по репарации. В агенстве этом, в самом начале, работал Соляник А. Н., ставший потом знаменитым руководителем китобойной флотилии Слава, а потом там же работал и знаменитый морской писатель Бадигин К. С. Вскоре после войны это же Агенство стало перегонять суда и на Дальний Восток.

    Передний (тот, что ближе к носу судна), ИЕ корень № 1485  per- (передний, идти над, через) >> aksl. prědъ (перед, впереди, передний), prězъ (прежний).  Слова передний, идти над, через образовались в первобытном языке в самом начале, потом они через индоевропейский перешли в романские, германские и в балто-славянские языки, а сейчас балто-славянское слово передний применяется в русском морском языке: передний мателот (ship next ahead) - см. мателот; передняя шкаторина (fore leech luff) - см. шкаторина.

    Пересекать (идти поперек), ИЕ корень № 1667 sē̆k- (пересекать, сечь топором, секира, резать) >>  alb. shatë, sekti-(сечь), lat. secō, -āre (резать), segmen, segmentum (участок, отрезок), aksl. sěkǫ, sěšti (секу, сечь) , sěčivo (топор), lat. secīvum (секира, топор), serb. sěkyra (секира). Слова сечь топором, резать образовались в первобытном языке в самом начале, потом они через индоевропейский перешли в романские, германские и в балто-славянские языки, а слово пересекать образовалось в балто-славянских языках от старинного корня sē̆k- (сечь топором) и добавлением префикса пере-, и сейчас это балто-славянское слово применяется в русском морском языке: пересечь демаркационную линию - см. демаркационная линия; пересечь курс - пройти под носом судна, пересекая направление его движения; пересечь экватор - перейти на судне из Северного полушария в Южное или обратно.

    Перескочить (перейти поверхчего-либо), ИЕ корень № 1674 sel- (перескочить, скакать, прыгать) >> gr. ἅλλομαι (прыгать, скакать), ст.-слав. скакати, скачѫ, σκιρτᾶν, рус. скочу́, укр. скочи́ти, болг. ско́ча, ско́кна, сербохорв. ско̀чити, ско̏чи̑м, словен. skóčiti, skọ̑čim, чеш. skočiti, слвц. skоčit᾽, польск. skoczyć, в.-луж. skočić, н.-луж. skосуś. Слово перескочить образовалось в первобытном языке в самом начале, потом оно через индоевропейский перешло в романские, германские и в балто-славянские языки, а сейчас это балто-славянское слово применяется в русском морском языке: перескочить банку, камень и пр. - коснуться днищем судна банки, камня и пр., не задержавшись на них.

    Перестроение (изменение места в строю кораблей), слово перестроение произошло от ИЕ корня № 1894 ster-, sterǝ-, strē-, steru-, streu- (размещать); о происх. слова перестроение см. также в ст. под назв. строй. Слово перестроение применяется в русском морском языке: перестроение - маневр, производимый кораблями для изменения строя, ордера или порядка движения.

    Перо (стерженек к пушистыми волосками), ИЕ корень № 1486 per-, per-, perǝ- (перо, крыло, нести через) >> ai. parṇá- (перо, листок), av. parǝna- (перо, крыло), as., ahd. farn, ags. fearn (папоротник), lit. spar̂nas, lett. spàrns (крыло), gall. ratis, mir. raith, ksl. pero (перо птицы, перо в ручке). Слова перо, крыло образовались в первобытном языке в самом начале, потом они через индоевропейский перешли в романские, германские и в балто-славянские языки, а сейчас балто-славянское слово перо применяется в русском морском языке: перо – на битенге: якорная цепь обносится вокруг битенга, который имеет выступ, называемый битенг-краспицей, или пером; перо руля (аfterpiece of the rudder) - действующая часть руля, сконструированная в виде литой рамы.

    Песок (рыхлая порода, состоящая из крупинок), ИЕ корень № 1505 pēs-, pēns- (песок, пыль) >> аi. pāṁsú-, pāṁsuká- (пыль, песок), av. pąsnu-š (пыль, песок), idg. pēs- (дуть), ksl. pěsъkъ (песок). Слово песок образовалось в первобытном языке в самом начале, потом оно через индоевропейский перешло в романские, германские и в балто-славянские языки, а сейчас балто-славянское слово песок применяется в русском морском языке: песок (sand) - осадочная, обломочная, зернистая, несцементированная горная порода; песок, речн., - низкий, отлогий берег в виде пляжа, лежащий против яра; песочная бумага см. шкурка; песочные часы (watch glass, sand-glass) - см. склянка; песчаная коса; песчанка.

    Пехота (пешее войско), ИЕ корень № 1454 pē̆d-, pō̆d- (пехота, пеший, падение, нога) >> аi. pad-, pā́t, pā́dam, padáḥ (нога), gr. πώς, att. πούς, ποδός (нога), lat. pēs, pĕdis (нога), umbr. peři, persi (пешеход), got. fōtus, aisl. fōtr, ags. fōt, aisl. fø̄tr, ags. fēt, ahd. fuoz (нога), lit. pėdà (след ноги), lett. pę̂da (подошва), aksl. podъ (дно, основание, фундамент, подошва, опорная плита), aksl. padǫ, pasti (паду, упасть, падение), aksl. pěšь (пеший, пехота). Слова падение, нога образовались в первобытном языке в самом начале, потом они через индоевропейский перешли в романские, германские и в балто-славянские языки, а сейчас балто-славянское слово пехота применяется в русском морском языке: пехота морская (marines) - особый вид войск, специально предназначенный и приспособленный для нужд морской войны.

    Печина (от слова печь), ИЕ корень № 1466 pekʷ- (печка, печь, готовить, варить) >> ai. pácati, av. pačaiti (он варит, жарит, печет), lat. coquō, -ere (варить), coquīna (кухня), aksl. peštь (печь, пещера). Слова готовить, варить образовались в первобытном языке в самом начале, потом они через индоевропейский перешли в романские, в германские и в балто-славянские языки, а сейчас балто-славянское слово печь применяется в русском морском языке: печина, речн. - твердая глина, не подвергающаяся размыву и входящая углом в русло.

    Писарь (от слова писать), ИЕ корень № 1458 peig-, peik- (писарь, писать, цветной, пестрый) >> аi. piŋktē (нарисованный), piŋga-, piŋgalá- (красный, коричневый), gr. πγγαν (кукушка), lat. pingō, -ere, pinxī, pictum (рисовать), pictor (художник, букв. колющий), abg. pěgъ (пестрый)`bunt'; toch. A gr. ποικλος (пестрый), πικρς (острый, стрела), abg. pьstrъ (пестрый), lat. pignus, -oris (залог заклад, твердо установленная стрела), ahd., as. fēh, ags. fāh, fāg (пестрый,закрашенный, украшенный), ags. fāgian, ahd. fēhen (украшенный), lit. piẽšti (рисовать, писать), paĩšas, piẽšas piešà (сажа, копоть), paĩšinas, puišinas, puišus (разукрашенный сажей), apr. peisāi (написать), aksl. pišǫ, pьsati (пишу, писать). Слова цветной, пестрый образовались в первобытном языке в самом начале, потом они через индоевропейский перешли в романские, германские и в балто-славянские языки, а слово писарь образовалось в балто-славянских языках, когда люди научились писать, и сейчас балто-славянское слово писарь применяется в русском морском языке: писарь - краснофлотец, выполняющий канцелярскую работу на корабле; писать - с помощью технических средств фиксировать события, явления на материальном носителе, когда-то это было на бумаге; напр., внести записи в судовой журнал.

    Питание (пища), ИЕ корень № 1457  pei̯(ǝ)-, pī̆- (питание, жир, молоко) >> аi. páyatē (пышать здоровьем), pipyúṣī (богатая молоком), av. (a)-pipyūšī- (не иметь в груди молока, нечего сосать), ai. pīná- (жирный, толстый), lit. píenas (молоко), papìjusi kárvė (корова), gr. πῑμελή (жир), lat. opīmus (жирный, богатый), gr. πιερός, πῑαρός, πί̄ων, πί̄ειρα (жирный, богатый), air. īriu, īrenn, pī-u̯er-i̯ō (земля, богатство), mir. īth (сало, жир), aksl. pitěti (питание, кормить). Слова жир, молоко образовались в первобытном языке в самом начале, потом они через индоевропейский перешли в романские, германские и в балто-славянские языки, а сейчас балто-славянское слово питание применяется в русском морском языке: питание котлов (feeding); питатели (feeder), см. фидеры; питательная вода, см. вода питательная; п. помпа (feed pump); п. клапан - насос; п. клапан обратный (feed valve); п. трубопровод (feed piping) - трубопровод, по которому питательная вода поступает в котел.

    Пищик (от слова пищать), ИЕ корень № 1462 peis-, speis- (пищик, пищаль, флейта, дуть) >> lat. spīrō, -āre (дышать, дуть), speis-, spīritus, -ūs (дух, душа, дыхание), spirāculum (вентиляционное отверстие), ai. piččhōrā (трубка, флейта), mhd. vīsen, vī̆sten (задул ветер), norw. fīsa (дуть), nhd. fispern, fispeln (шипеть), baltoslav. pīṣketi (он пищит, дует в трубку), lit. pyškė́ti (стрелять, палить), slav. piščǫ, piščati, russ. piščú, piščátь (пищать, визжать), ksl. pištalь (пищаль, трубка), aksl. piskati (свистеть). Слова дуть, пищать образовались в первобытном языке в самом начале, потом они через индоевропейский перешли в романские, германские и в балто-славянские языки, а сейчас балто-славянское слово пищик применяется в русском морском языке: пищик, см. зуммер (buzzer) - электромагнитный прерыватель для замыкания и размыкания тока; применяется в радиотехнике при настройке детектора, а также в военной телефонии.

    Плавать (двигаться по воде), ИЕ корень № 1532 pleu- (плавать, плыть) >> аi. plávatē (он плывет), gr. πλω (плыву), lat. perplovēre (протекать),  aksl. plovǫ (плыву, плаваю), plaváyati (плавать), serb. ploviti, ahd. flouwen, flewen);  serb. ploviti, ahd. flouwen, flewen (плавать, плыть), ai. plāváyati (он пустил плавать), av. usfrāvayōit (он может уплыть), aksl. plavljǫ, plaviti (пустить плавать, плыть), plavá- (плавающий, лодка), russ. plov (cудно). Слова плавать, плыть образовались в первобытном языке в самом начале, потом они через индоевропейский перешли в романские, германские и в балто-славянские языки, а сейчас балто-славянское слово плавать применяется в русском морском языке: aksl. pluti (плыть на судне), plujǫ (плыву); klr. plovǫ (плыву); aksl. plavati (плавать); плав стар. - лодка, судно; плавание (floating, navigation, natation, swimming) – пройденное расстояние; плавание по дуге большого круга (great circle sailing); плавание по наивыгоднейшим путям; плавание по счислению - см. счисление; плавающая мина- см. мина; плавна арх. - низкие места, временно заливаемые водой, пойма; плавник сев. - бревна, деревья, жерди и доски, принесенные течением, нередко издалека; плавные сети; плавун; плавучая батарея; плавучесть (buoyancy); плавучесть боевая; плавучие базы; п. базы-фабрики; п. краны (floating-cranes); п. мастерские; п. маяки (lightships, light-vessels); п. перегружатели; п. пристани, дебаркадеры; п. ремонтные средства; п. санатории, дома отдыха; п. средства флота; плавуха; плавщина.

    Плавкий (от слова плавиться), ИЕ корень № 1532 pleu- (плавкий, плавить, таять, плыть) >> аi. plávatē (он плывет), gr. πλω (плыву), lat. perplovēre (протекать),  aksl. plovǫ (плыву, плаваю), plaváyati (плавать), serb. ploviti, ahd. flouwen, flewen); serb. ploviti, ahd. flouwen, flewen (плавать, плыть), ai. plāváyati (он пустил плавать), av. usfrāvayōit (он может уплыть), aksl. plavljǫ, plaviti (пустить плавать, плыть), plavá- (плавающий, лодка), russ. plov (cудно), aksl. plovǫ, pluti (таю, таять, расплавливаться). Слова плавить, плыть образовались в первобытном языке в самом начале, потом они через индоевропейский перешли в романские, германские и в балто-славянские языки, а сейчас балто-славянское слово плавить применяется в русском морском языке: плавкий предохранитель (fuse) - предохранитель из свинцовых или серебряных проволочек или пластинок, соединенных с обоих концов в контакт и зажатых в латунных клеммах.

    Пламя (поднимающийся огонь), ИЕ корень № 1475 pel-, pol-, plē-, plō̆- (пламя, палить, жечь) >> aisl. flōr, flō-wa- (теплый), ndl. flouw (чуть тепловатый), nhd. flau, plē-u̯o- (тусклый), aksl. poljǫ (палю), polěti (палить), paliti (палить), vъs-planetъ sę (воспламениться), plamy, plamenъ, polmen- (пламя), lit. plė́nys (пламя, свет), cymr. go-leu (свет), bret. gou-lou,plo-u̯o- (свет), aksl. plamy, plamenъ (пламя). Слова палить, жечь образовались в первобытном языке в самом начале, потом они через индоевропейский перешли в романские, германские и в балто-славянские языки, а сейчас балто-славянское слово пламя применяется в русском морском языке: открытое пламя – сигнал бедствия на море.

    Плести (переплетать), ИЕ корень № 1530 plek̂- (плести) >> аi. praśna- (плести, плетеный), gr. πλκω (плету), lat. plicō, -āre (наматывать, завертывать вместе), explicāre, implicāre, applicāre, plectō, -ere, -xi, -xum (плести, сплетать), ahd. flehtan, ags. fleohtan, aisl. flētta (плести), aisl. flētta (плетение), ahd. flahs, ags. fleax (лен), aksl. pletǫ, plesti (плету, плести), aksl. plotъ (забор). Слово плести образовалось в первобытном языке в самом начале, потом оно через индоевропейский перешло в романские, германские и в балто-славянские языки, а сейчас балто-славянское слово плести применяется в русском морском языке: плес - участок русла реки между двумя смежными перекатами; п.- более или менее обширный участок моря в пересеченных районах театра, допускающий боевое маневрирование относительно крупных соединений флота; п.- значительные пространства воды, остающиеся между островами в шхерах; п. арх. - колено, загиб реки в ее уклонении от прямого направления, вследствие чего течение в этих местах быстрее; п. арх.- береговая часть материка, образовавшаяся от завала реки землею или от изменения направления русла реки; плетенка (рlat, plait or platting) - материал, из которого плетутся маты, п. плетется из 9 каболок, взятых по три; плот (забор).

    Плечо (часть туловища), ИЕ корень № 1527 plā̆t-, plā̆d-, plē̆t-,plō̆t-, plǝt- (плечо, плоский, широкий) >> aksl. plešte (плечо), russ. plečȅ (плечо). Слова плоский, широкий образовались в первобытном языке в самом начале, потом они через индоевропейский перешли в романские, германские и в балто-славянские языки, а сейчас балто-славянское слово плечо применяется в русском морском языке: плечико - расстояние между сплеснями; плечо речн. - закругление наружной обшивки борта; плечом яра называется место, где изогнутый берег переходит в прямолинейный; плеч у яра два: верхнее и нижнее, считая по течению; плечо пары сил - расстояние между прямыми, по которым направлены силы, образующие пару сил.

    Плешина (лысина), ИЕ корень № 1529 plēi-, plǝi-, plī- (плешина, плешивый, лысый) >> lit. plýnas (лысый), plýnė, pleĩnė (голая равнина), lett. pliks, pleiks (лысый); r.-ksl. plěšь, plěšivь, čech (плешь, плешивый). Слова плешивый, лысый образовались в первобытном языке в самом начале, потом они через индоевропейский перешли в романские, германские и в балто-славянские языки, а сейчас балто-славянское слово плешина применяется в русском морском языке: плешина касп. - небольшой песчаный островок.

    Пли! (Огонь!) ИЕ корень № 1475 pel-, pol-, plē-, plō̆- (пли!, палить, пламя) >>  aisl. flōr, flō-wa- (теплый), ndl. flouw (тепловатый), nhd. flau, plē-u̯o-, aksl. poljǫ (палю), polěti (палить, гореть), paliti (гореть), vъs-planetъ sę (воспламениться), plamy, plamenъ (пламя), lit. plė́nys, cymr. go-leu (свет), bret. gou-lou (свет). Слова палить, пламя образовались в первобытном языке в самом начале, потом они через индоевропейский перешли в романские, в германские и в балто-славянские языки, а сейчас балто-славянское слово Пли! применяется в русском морском языке: Пли! (Fire!) - команда, по которой производился выстрел из винтовки; раньше по этой команде производился выстрел и из артиллерийских орудий; сейчас заменена командой Залп!

    Плоский (широкий и ровный), ИЕ корень№ 1525 plā-k-, plǝ-k-, ple-k- : plō̆-k-, plei-k- (плоский, широкий) >> gr. πλάξ, -κός (равнина моря, горное плато, плита, плоское блюдо), lat. placidus (плоский, ровный, гладкий), plācāre (равнять), plancus (плосконогий), mnd. vlage (слой земли), aisl. flō flōhō (слой), lit. plókščias (плоский), lett. plāskaîns (плоский, широкий),  aksl. ploskъ (плоский). Слова плоский, широкий образовались в первобытном языке в самом начале, потом они через индоевропейский перешли в романские, германские и в балто-славянские языки, а сейчас балто-славянское слово плоский применяется в русском морском языке: плоский найтов - применяется в тех случаях, когда нужно растянуть два конца с очками на какой-либо части рангоута, напр., при задраивании на бушприт крагов, ватер-штагов и ватер-бакштагов; плоскогубцы (flat-nosed pliers); плоскодонное судно (flat bottomed ship); плоскость бомбометания; плоскость диаметральная - вертикальная, продольная плоскость, проходящая через среднюю линию киля и штевней; п. картинная - см. карты гномонические; п. компасного меридиана - вертикальная плоскость, проходящая через ось магнитной стрелки, находящейся под действием силы земного магнетизма и испытывающей на себе влияние магнитных сил судового железа; п. магнитного меридиана; п. стрельбы - вертикальная плоскость, проведенная через ось канала орудия.

    Плот (плавающая платформа), ИЕ корень № 1532 pleu- (плот, плыть, плавать) >> аi. plávatē (он плывет), gr. πλέω, lat. (протекать),  aksl. plovǫ(плыву), pravatē (он спешит), gr. πλοι̃ον (транспортное средство), gr. πλέ()ω, ἔπλευσα, πλεύσομαι (плыву на судне, плаваю), ion. πλέειν, πλω̃σαι (плыть на судне), πλώειν, πλω̃σαι (плавать в воде), ion. πλόος, att. πλου̃ς (плавание на судне), πλοι̃ον (плот, транспортное средство), klr. plov, slav. plavá- (плавающий, лодка), russ. plov (лодка, плот). Слова плыть, плавать образовались в первобытном языке в самом начале, потом они через индоевропейский перешли в романские, германские и в балто-славянские языки, а сейчас балто-славянское слово плот применяется в русском морском языке: плот (raft, punt) - плавучая платформа, представляющая собой ряд связанных между собой бревен, иногда настланных сверху досками; плот промысловый - так на Каспии называют рыбную пристань; плотик, арх. - твердое песчаное или песчано-каменистое дно озера или реки; плотина (dam) - сооружение, служащее для поднятия уровня воды в реках; плотище, арх. - деревянная пристань; плотоход - устройство (шлюз) в плотине, служащее для прохода плотов вверх и вниз по течению; плоты «вальсы» - то же, что и катамаран.

    Плыть (передвигаться по воде), ИЕ корень № 1532 pleu-(плыть, плавать) >> serb. plȕta, plȕto (пробка), plȉti (плыть), russ. plytь (плыть). Слова плавать, плыть образовались в первобытном языке в самом начале, потом они через индоевропейский перешли в романские, германские и в балто-славянские языки, а сейчас балто-славянское слово плыть применяется в русском морском языке: плыть (tо sail, to steam, to proceed, to steer, to run, to go, to be under sail); плыть вдоль берега - продвигаться вдоль береговой черты на безопасном от берега расстоянии; плыть по лоту - см. идти; плывун, сев. - отдельные, легко обходимые льдины плавающего льда.

    По (вдоль, после; предлог), ИЕ корень № 1544 pos (по, после, позади, около, рядом) >> gr. πός, πο, ποτί(после, потом), lat. post, alat. poste (после, задний), lit. pàs (после, потом, задний, последний),  aksl. po (после, потом, позади), poz-dъ (поздний), poz-dě (опоздание). Слова после, позади образовались в первобытном языке в самом начале, потом они через индоевропейский перешли в романские, германские и в балто-славянские языки, а сейчас балто-славянские слово по применяются в русском морском языке: «По местам!» - приготовительная команда перед каким-либо судовым маневром; «По местам стоять, с якоря сниматься!»; «По местам, к повороту!»; «По местам, паруса отдавать!», и т. д.; «По предъявлении» (At sight, after sight) - термин, употребляемый в вексельной практике, по которому платеж наступает немедленно по предъявлении векселя; «По способности» - по готовности, по мере возможности, по собственной инициативе: «Входить в гавань по способности»; «Выходить в море по способности»; «Действовать по способности»; «Маневрировать по способности»; «Начинать стрельбу по способности»; «Становиться на якорь по способности», и т. д.»; «По ценности» (Ad valorem) - пошлина или морской фрахт, взимаемые в капиталистических странах за груз в процентном отношении к его стоимости в отличие от ставок за вес или количество.

    По- (префикс), ИЕ корень № 1485 per- (префикс по-, идти над, через, сквозь) >> aksl. prědъ (пред-, передний), prězъ (прежний), prěkъ (поперек), čech. příčka (поперечное дерево), umbr. percam (ветвь, побег), osk. рerkais (палка, жердь). Слова идти над, через, сквозь образовались в первобытном языке в самом начале, потом они через индоевропейский перешли в романские, германские и в балто-славянские языки, а сейчас балто-славянский префикс по- применяется в русском морском языке: поплав (волж.) - плавание, путь водою, путина; поплавки (floats); поплавки Митчеля - прибор, служащий для определения направления и скорости течения; поплавок освещаемый (light float) - разновидность маячных судов; Поповки - см. круглые суда; пополоч, астр. - пришивка к парусу для его удлинения; поправка Живри; поправка компаса - угол между истинным и компасным меридианами; поправка лота, поправка уровня - разность между высотой уровня воды в рассматриваемый момент и средней высотой малой воды при сизигийном отливе; п. прикладного часа - разность между лунным промежутком и прикладным часом; п. хронометра - разность между гринвичским временем и показанием хронометра; по предъявлении (аt sight, after sight); положение судна; попутник, попутничек, арх. - попутный ветер; поражение - период стрельбы, следующий непосредственно за пристрелкой; поход (voyage, passage) - переход морем; походный порядок; порубень; поручни (breast rail, hand rail, railing); порывистый ветер - см. характер ветра; порыски - см. бабка; порядок - см. боевой порядок, походный порядок; посадка - количество ликтроса или парусины; посадка самолета (landing, alighting on water); посадка судна на мель, камни, рифы и пр.; посадить судно; посадочная площадка; посадочный тент (парус); послушное судно (а handy vessel) - судно, которое хорошо слушается руля; по способности; пост (station); пост живучести; п. медицинской помощи; п. службы корабельных нарядов; п. энергетики; поставить; постамент; постановка мачт (fixing or planking of ship's masts); постановка на гусек; постановка на якорь; постель; постенный; постицы; п. амплитуда; п. области атмосферного давления; п. конденсатор (fixed condenser); п. огонь (fixed light) - см. маячные огни; п.огонь с проблесками; п. ток; посудина, касп. - всякое мореходное или речное судно; посыльные суда (despatch vessels); потай; потайная головка (countersunk head of a rivet); потайник (sunken rock), сев. - подводный камень или мель без буруна на них; потеря высоты; потеряй (в обшивке); потеряй (в доске); потерять берег из виду (tо lose sight of land); потерять мачты, руль и пр. — лишиться мачт, руля и пр.; потесь (long beam used as a rudder) - большое весло, навешиваемое с кормы и с носу барки на железных штырах, заменяет собой руль; потолок; потопить (tо sink) - пустить ко дну; потравить (tо ease, to relax, to slack away) -ослабить снасть, выпускать понемногу.

    Победа (успех в бою), ИЕ корень № 210 bheidh-(победа, советовать, принуждать) >> gr. πείθομαι (следуй за мной), alb. bē (присяга, клятва), lat. fīdō, -ere, fīsus sum (верю), got. baidjan (принуждать), beidan (ждать сторожить), aisl. beiđa, ags. bædan, ahd. beitten (требовать просить), abg. běždǫ, běditi, bhoidhā (принуждать), aksl. běda (беда, нужда), pobědа, poběditi (победа, победить). Слова советовать, принуждать образовались в первобытном языке в самом начале, потом они через индоевропейский перешли в романские, германские и в балто-славянские языки, а сейчас балто-славянское слово победа применяется в русском морском языке: война свойственна природе человека, человек воевал всегда; пока есть война с ее победами и поражениями, до тех пор нужен и военно-морской флот.

    Побудка (сигнал к пробуждению), ИЕ корень № 250 bheudh-, bhu-n-dh- (побудка, будить, осознавать) >> ai. bṓdhati, bṓdhate (просыпаться), gr. buddhí- (понимание), got. anabiudan (приказывать), faúrbiudan (запрещать), lit. bundù, bùsti (проснуться), budù, budė́ti (бодрствовать), bùdinu, -inti (будить), budrùs (бодрый), abg. buždǫ, buditi (бужу, будить),  russ. bužú (бужу), probudítь (разбудить). Слова будить, побудка образовались в первобытном языке в самом начале, потом они через индоевропейский перешли в романские, германские и в балто-славянские языки, а сейчас балто-славянское слово побудка применяется в русском морском языке: «Побудка!» - специальный сигнал, исполняемый на горне для подъема команды от сна.

    Поворот (изменение направления), ИЕ корень № 2158 u̯er-, u̯er-t- (поворот, вертеть, вращать) >> ai. vartati(-tē) (он вертит), gr. ῥατάνη (ложка для помешивания), got. fra-wardjan,  lit. vartýti (вертеть), vártman- (орбита), vartana- (вращение), mhd. wirtel, vr̥ttá- (он вращает, круглый), lat. vorsus, virsus, lit. vir̃stas (качение), aksl. vrěmę, u̯ert-men (время), lit. var̃stas (поворот плуга), apr. ainawarst (однажды), baltoslav. u̯irstā (поворот), aksl. vrъsta (верста), russ. verstá (верста), aksl. vratiti (вращать, поворот). Слово вертеть появилось в первобытном языке в самом начале, потом оно через индоевропейский язык перешло в романские, германские и в балто-славянские языки, а слово поворот образовалось от старинного слова вертеть в балто-славянском языке , когда человек начал пахать землю, и сейчас слово поворот широко применяется в русском морском языке: поворот - изменение курса; п. в ордере – маневр; п. «Все вдруг!» (Аll together!); поворот «oверкиль»; п. «Оверштаг!» (Tо tack about, to go about, to heave in stays); п. «Бейдевинд!»; п. «Последовательно!» (In succession!); п. «Последовательно все вдруг!»; п. «Через фордевинд!»; п. на другой галс; поворотить реи (tо cross the yards); поворотливое судно (handy ship); поворотливость (agility); поворотное пространство; поворотные лопасти; п. механизмы орудий; п. штуки, сев. – футоксы; поворотный кран; поворотный круг (tropic) - см. тропики; поворотный створ; п. шпангоут (canttimber); повороты при эволюциях (turns).

    Погреб (яма в земле), ИЕ корень № 690 ghrebh- (погреб, рыть, копать) >> got. graban (копать, рыть), aisl. grafa (копать, рыть), as. bigraƀan (вырытый), got. grōba (рытье), ags. grafu, aisl. grǫf (яма, могила), got. grōba (яма), afries. gref, as. graf, ahd. grab (могила, гроб), aksl. pogrebǫ, pogreti (похоронить), skr. grèbêm, grèbsti (рыть), čech. (alt) hřebu, hřébsti (грести), poln. grzebę, grzésć (рыть), slav. grьběti, ačech. hřbieti (лежать зарытым), aksl. pogrěbati, gribati (зарыть), russ. pogrebátь, skr. (alt) zagribati (загребать), čech. hrěbati (похоронить), ksl. grebenь (гребень, расческа),  russ. grébenь (гребень), skr. grȅbên, čech. hřeben (гребень), poln. Grzebień, aksl. grobъ, skr. grȍb, čech. hrob,  russ. grob (гроб). Слово рыть образовалось в самом начале, потом оно через ИЕ язык перешло в другие языки, и сейчас балто-славянское слово погреб применяется в русском морском языке: погреба - специально приспособленные и оборудованные помещения на судне для хранения запасов. В зависимости от своего назначения каждый погреб получает дополнительное наименование, как, напр., снарядный (shellroom), зарядный, патронный, салютный, пороховой (magazine), ружейный, минный, провизионный, сухой провизии, мокрой провизии, сухарный, винный и т. д. Кроме того, в словаре Самойлова есть еще статьи под родственными терминами: погреб бомбовый; погреба провизионные; гребель; гребенка; гребень, бровка; гребень волны, вершина волны; гребень повышенного давления; гряда.

    Под- (букв. снизу; префикс), ИЕ корень № 102 apo-, pō̆, ap-u, pu (префикс под-, от, из, с, вне) >> аi. ápa (долой, назад), gr. ἄπο, ἀπό (долой, с дороги!), lat. ab (от, из), got. af (от, из), anord. af, ags. æf, of, as. af, ahd. aba, ab- (от, из, с дороги!), lit. apačià (нижняя часть), slav. po-dъ (нижний, внизу). Слова от, из, вне образовались в первобытном языке в самом начале, потом они через индоевропейский перешли в романские, германские и в балто-славянские языки, а сейчас балто-славянский префикс под- и предлог под применяются в русском морском языке: подбалочные брусья; подбалочный пояс; подбойный борт; подбористое судно; побрюшник; подвалье переката; подвахтенный; подветренная сторона; п. берег; п. траверз; под ветром; подводная звуковая сигнализация; п. линия; п. опасность; п. поверхность; подводники; подводно-звуковые приборы; подводные лодки; п. работы; п. камень; п. колокол; п. крейсер; п. часовой; подволок; подворот; под всеми парусами; подгоризонтная половина небесной сферы; подгребок; подгрузочные суда; поддавать; поддев; поддержание паров; поддержка паров; поддон; поддувало; подзавелье; подзагребье; подзор; подзорная труба; подкильные концы; подкладка; подклинивать; подкомит; подконник; подкос; под крылом; подкрыльные огни; подлегарс; подлицо; подлодка; поднимать; подносуха; подносчики; подобрать парус; подогреватель; подорвать самолет; подосеп; подошва льда; подошва волны; подпалубная балка; под парами; под парусами; подперток; подпор; подпускной якорь; подпятник; подрывная партия; подсобные суда; подставка у эзельгофта; подстилающая поверхность: подсумок; подтоварники; подтрапник; подтягивать; подуничтожение девиации; подушка; подходить; подчалок; подшибить; подшивка; подшипник; подшипник упорный; подшкипер; подъездные пути в портах; подъем и спуск флага; подъем шлюпок; подъемная банка; подъякорная доска; подъярить.

    Подзор (кормовой свес); вторая часть слова подзор произошла от ИЕ корня № 657; о происх. этого слова см. в ст. под названием зеркало; слово подзор применяется в русском морском языке: подзор, свес (сounter) - наклонная части кормы, свешивающаяся за ахтерштевень. Подзорная труба (spy glass, telescope) - см. зрительная труба.

    Пожар (уничтожение огнем), ИЕ корень № 755 gʷher- (горячий); о происх. слова пожар см. также ст. под назв. горн. Слово пожар применяется в русском морском языке: пожарная система - предназначается для тушения пожаров, могущих возникнуть на судне… см. прод. статьи. Кроме того, в сл. Самойлова есть и др. статьи под родств. названиями: пожарная тревога; п. суда; п. трубопровод.

    Покой (отсутствие движения, шума), ИЕ корень № 1087 kʷei̯ǝ-, kʷii̯ē- (покой, отдыхать) >> aksl. pokojь (отдых), pokojǫ, pokojiti (отдыхать), počijǫ, počiti (почивать, отдыхать), toch. sāte (богатый), av. šyāta- (рад). Слово отдыхать образовалось в самом начале, потом оно через ИЕ язык перешло в другие языки, и сейчас балто-славянское слово покой применяется в русском морском языке: П (Покой) - буквенное значение одного из флагов военно-морского и международного сводов сигналов. Значение этого флага по военно-морскому своду как сигнала "Держать правее", "Поворачиваю вправо". Флаг "П" по международному своду сигналов означает: в гавани: "Все должны быть на борту, так как судно скоро снимается"; в море: "Ваши огни погасли или плохо горят". "П" ("приказание") -литер, накрашиваемый, на тех водонепроницаемых дверях, люках и горловинах корабля, которые задраиваются в особых случаях по приказанию. Покой – спокойное душевное и физическое состояние.

    Поле (безлесная равнина), ИЕ корень № 1476 pelǝ-, plā- (поле, плоский, полонина, широкий) >> аrm. hoɫ (земля, пыль), lat. palam (открытый, плоский), ahd., as. feld (поле, равнина), ags. feld (поле), aisl. fold (земля, фьорд), ags. folde, as. folda (земля), aksl. polje (поле), aksl. polje slav. pol-no, osorb. pɫoń (равнина), klr. poɫonýna (полонины), čech. pláň (равнина, степь), skr. planína (горы, покрытые лесом). Слова плоский, широкий образовались в первобытном языке в самом начале, потом они через индоевропейский перешли в романские, германские и в балто-славянские языки, а слово поле образовалось в балто-славянских языках, и сейчас балто-славянское слово поле применяется в русском морском языке: поле огня стар., - угол, составленный крайними направлениями орудий: кормового на нос, а носового - на корму.

    Ползун (скользящая деталь), ИЕ корень № 1478 pelk̂-, polk̂- (ползун, ползти, ползучесть) >> russ. polosá (часть поля, полоса), slav. ръlzо, pelzti, russ.-ksl. plězetъ (ползу, ползти, ползать). Слово ползти образовалось в первобытном языке в самом начале, потом оно через индоевропейский перешло в романские, германские и в балто-славянские языки, а слова ползун, ползучесть образовалисьв балто-славянских языках, и сейчас эти балто-славянские слова применяются в русском морском языке: ползун (slide-block) - деталь механизма, скользящая по какой-нибудь направляющей поверхности, чаще - по плоскости; ползучесть (крип) - способность металла давать остаточные деформации при напряжениях, меньших предела упругости, под длительным воздействием высокой температуры

    Половодье (наводнение), ИЕ корень № 1467 pel-1, pelǝ-, plē-(половодье, пол(н)оводье, полный, полый) >> arm. heɫum (я выливаю), zeɫum , z-heɫum) (вылей), cymr. llanw (прилив, наводнение), llanw, llenwi (наполнить, течь), mbret. lano, lanv (прилив, наводнение), corn. lanwes, plen-u̯o-(полный), lit. pilù, pìlti (течь, наполнить), lett. pilêt (капать), pile (капля), lit. аm̃palas, ant-palas вода на льду),  russ. vodo-polъ(je), pol(n)o-vodьje (половодье, высокая вода), kslov. polъ (черпак). Слова половодье, полный образовались в первобытном языке в самом начале, потом они через индоевропейский перешли в романские, в германские и в балто-славянские языки, а сейчас балто-славянское слово половодье применяется в русском морском языке: половодье, полая вода - весенний разлив рек; полое русло, пойма - см. русло реки.

    Полоз (от слова ползать), ИЕ корень № 1478 pelk̂-, polk̂- (полоз, ползти, вращать) >> аhd. as. felga, ags. fielg (обод), ags. fealg, bair. falg (обод), frz. ouche (хорошая пашня), ags. fealg (пар на поле), engl. fallow, ostfries. falge, bair. falg, mhd. falgen, felgen (вспахать), germ. felgō, ags. fielg, engl. felly, ahd. felga (обод), russ.polosá (полоса поля), slov. plâz, russ. polosá (полоса), slav. ръlzо, pelzti, russ.-ksl. plězetъ (ползу, ползти, ползет), slav. polzь, russ. póloz (полозья саней). Слова ползти, вращать образовались в первобытном языке в самом начале, потом они через индоевропейский перешли в романские, германские и в балто-славянские языки, а слово полоз образовалось в балто-славянских языках, и сейчас балто-славянское слово полоз применяется в русском морском языке: полоз (way, bilge-way) - ряд соединенных между собой сосновых брусьев, установленных на верхней грани надводного спускового фундамента, представляющего собой продолжение подводного фундамента; на полоз накладывается подбрюшник, и по всей длине судна между ними вырезываются через известные промежутки отверстия, в каждое из которых загоняют с разных сторон по два дубовых клина. Когда все клинья достаточно нажаты, то весь вес судна передается на полоз.

    Полони́на (безлесный участок верхнего пояса Украинских Карпат); слово полонина произошло от ИЕ корня № 1476 pelǝ-, plā- (широкий, плоский; о происх. этого слова см. статью под назв. поле; кроме того, см.:  slav. pol-no-, osorb. pɫoń (равнина), klr. poɫonýna (полонина, высокогорное плато), čech. plauý (бесплодное поле, лес), pláň (равнина, прерии), sloven. plân, plána (свободно от леса), plánja, skr. planína (горный лес). Полони́на - безлесный участок верхнего пояса Украинских Карпат, который используется как пастбище и для сенокоса.  Флора очень похожа на альпийские луга. В Крыму аналогичные участки Крымских гор называются «яйлами». Название полонина могло произойти от старославянского слова плонина. В южнославянских языках, слово планина в целом означает горы.

    Полоса (тонкий, длинный кусок), ИЕ  № 1478 pelk̂-, polk̂- (полоса, ползти, вращать) >> аhd. as. felga, ags. fielg (обод), ags. fealg, bair. falg (обод), frz. ouche (хорошая пашня), ags. fealg (пар на поле), engl. fallow, ostfries. falge, bair. falg, mhd. falgen, felgen (вспахать), germ. felgō, ags. fielg, engl. felly, ahd. felga (обод), russ.polosá (полоса поля), slav. ръlzо, pelzti, russ.-ksl. plězetъ (ползу, ползти, ползет), slav. polzь, russ. póloz (полоз саней), slov. plâz, russ. polosá (полоса). Слова ползти, вращать образовались в первобытном языке в самом начале, потом они через индоевропейский перешли в романские, германские и в балто-славянские языки, а слово полоса образовалось в балто-славянских языках, и сейчас балто-славянское слово полоса применяется в русском морском языке: полосовая сталь (steel bars) - листовая сталь, ширина которой не превосходит 400 мм; полосы льда (ice in sheet) – поясины, битый лед, расположенный полосами на чистой воде.

    Полотно (ткань), ИЕ корень № 1471 pel-, pelǝ-, plē- (полотно, покрывать, шкура, кожа, одежда) >> gr. πέλας (шкура), lat. palea (тряпка), afries. filmene (шкура), ags. filmen (шкурка), got. filhan (сохранить), aisl. fela (передать), ags. fēolan (подвесить), aksl. pelena, russ. pelená (пеленка, платок покров), aksl. platьno (полотно, парусина). Слова шкура, кожа образовались в первобытном языке в самом начале, потом они через индоевропейский перешли в романские, германские и в балто-славянские языки, а слово полотно образовалось в балто-славянских языках, и сейчас балто-славянское слово полотно применяется в русском морском языке: полотнище паруса (сloth of a sail) - паруса шьются из цельных полотнищ или из полотен, предварительно разрезанных пополам; полотна парусов сшиваются кромка на кромку, двойным или тройным парусным швов; полотнище Покхема - специальное средство односторонней связи с воздушными летательными аппаратами.

    Полу- (букв. половина; префикс), ИЕ корень № 1485 per- (префикс полу-, идти над, через, сквозь) >> aksl. prědъ (пред-, передний), prězъ (прежний), prěkъ (поперек), čech. příčka (поперечное дерево), umbr. percam (ветвь, побег), osk. рerkais (палка, жердь). Слова идти над, через, сквозь образовались в первобытном языке в самом начале, потом они через индоевропейский перешли в романские, германские и в балто-славянские языки, а сейчас балто-славянский префикс полу- применяется в русском морском языке: полрумба (half-point) - см. румб; полуавтоматические орудия - артиллерийские орудия, у которых силой отдачи открывается после выстрела замок для нового заряжания; полубайдак - байдак малого размера; полубак (top-gallant forecastle) - см. бак; полубарказ - малый барказ, см. барказы; полубензель - прямой бензель, положенный в один ряд шлагов; полубензель со змейкой; полубимс (halfbeam) - бимс в районе грузовых трюмов, кожухов, люков, перерезанный пополам и идущий от борта до карлингса; полугалера (half-galley) - галера малых размеров; полуденная высота (meridian altitude) - см. высота меридиональная; полуденная линия - линия, по которой плоскость меридиана места наблюдения пересекается с плоскостью горизонта; полуденная пушка - см. сигналы времени; полуденник, волж. - южный ветер; полуденник, полуденный ветер, полдник, байкал. - южный ветер; полуденное место - обсервованное место корабля, нанесенное на карту по наблюдениям, произведенным в полдень; место корабля в полдень; полуденный шар (time ball) - см. сигналы времени; полудиаметр светил (semi diameter) - угловые величины видимых радиусов светил; полудизель (semi-diesel engine) - см. нефтяной двигатель; полуднище - речное гребное судно типа барки, но без крыши; полуклюз (mooring pipe) - отверстие в фальшборте с чугунной рамой, через которое пропускаются швартовные или буксирные концы; полуколесо кнопа- см. кноп; полуколесо; полукруглая сталь; полулодок - несамоходное деревянное речное судно полулодочной постройки; полумушкель (serving mallet) - мушкель с кипом; полуношник, бел. - северо-восточный ветер; полуостров (рeninsula) - часть суши, выдающаяся в море, озеро, реку; полуповорот - делается на шлюпке, идущей под парусами; полупортики (half-ports) - ставни в борту корабля; полуслипер; полустамед; полутопсель - рейковый парус, подымаемый с наветра на тендере над брифоком; полуторамачтовые суда - суда, имеющие одну большую и одну малую мачты: грот и бизань; полутораплан; полуторакорпусные подводные лодки; полутрень; полуфок - передняя часть разрезного фока; полухронометр - см. четыредесятник; полуширота (half-breadth plane) - изображение судна на плоскости уровня воды; см. теоретический чертеж судна; полуштык - см. штык; полуют (half-poop), - см. ют.

    Полый (пустой), ИЕ корень № 1476 pelǝ-, plā- (полый, широкий, плоский, ровный) >> arm. hoɫ (земля, пыль, дно), lat. palam (открытый, плоский), air. lāthar, plā-tro- (место, положение), bret. loer (низкий, обувь), lett. plóti (расширять битьем), plāt (тонко размазывать), Polen (страна Польша), aschwed.-nschwed. fala (равнина, пустошь), lat. plānus (плоский, ровный, широкий), lit. plónas (тонкий), lett. plãns (тонкий, широкий, плоский), plãns (ток, гумно), apr. plonis, alit. plānas (ток, гумно), slav. pol-no-, osorb. pɫoń (равнина), klr. poɫonýna (полонина), čech. plauý (непаханое поле, лес), pláň (равнина, степь, прерии), sloven. plân, plána (чистое поле), plánja (свободная площадь), skr. planína (горный лес), russ. pólyj (открытый, свободный, непокрытый водой), aksl. polje (поле, равнина). Cлова плоский, широкий, ровный образовались в первобытном языке в самом начале, потом они через индоевропейский перешли в романские, в германские и в балто-славянские языки, а сейчас балто-славянское слово полый применяется в русском морском языке: полой, волж. - низменные луговые берега реки, которые весной заливаются прибылой водой на далекое расстояние; полой, арх. - глубокая ложбина, где в половодье застаивается вода; полой, пролой, промой, арх. - прорва, водороина, образующаяся в весенний разлив между двумя в близком между собой расстоянии протекающими реками; новое русло или канал, образующиеся между двумя реками; речной пролив между двумя мелями; полы, полки (side of an awning) - полотнища у тента, спускающиеся от тентового леера вертикально; полынья, майна -пространство чистой воды среди льдов всякого вида; полынья между припаем и плавучим льдом иногда называется рынцалой.

    Поперечный (пересекающий), ИЕ корень № 1485 per- (поперечный, поперек, идти над, через, сквозь) >> aksl. prědъ (пред-, передний), prězъ (прежний), prěkъ (поперек), čech. příčka (поперечное дерево), umbr. percam (ветвь, побег), osk. рerkais (палка, жердь). Слова идти над, через, сквозь образовались в первобытном языке в самом начале, потом они через индоевропейский перешли в романские, германские и в балто-славянские языки, а сейчас балто-славянское слово поперечный применяется в русском морском языке: поперечная остойчивость - см. остойчивость судна; поперечное течение Атлантического океана - см. Бразильское течение; поперечное течение Индийского океана - холодное течение Индийского океана, образующееся к востоку от банки м.Игольного из вод Игольного течения и холодных вод, идущих из Атлантического океана; поперечное течение Тихого океана - идет из Индийского океана, огибая Австралию, Тасманию и Новую Зеландию с зюйда; поперечный румпель (yoke) - см. румпель.

    Поражение (разгром, неудача), ИЕ корень № 2217 u̯rēĝ-, u̯rōĝ-, u̯rǝĝ- (поражение, резать, вредить, ломать) >> gr. ῥήγνῡμι, ῥήσσω (я ломаю), baltoslav. rēži̯ō (я режу), lit. rė́žiu, rė́žti (резать), lett. raîze (разрезанный), aksl. rěžǫ, rězati (я режу, коптить), aruss. rěžu, rězati (резать), russ. rěz (разрез), baltoslav. rōža-, urslav, razъ, čech. ráz, russ. raz (разрез), aksl. obraz, russ. óbraz (образ), russ. razítь (бить), aksl. u-raziti (просверлить насквозь). Слова резать и поражение образовались в первобытном языке в самом начале, потом они через индоевропейский перешли в греческий и в балто-славянские языки, а сейчас балто-славянское слово поражение применяется в русском морском языке: поражение - период стрельбы, следующий непосредственно за пристрелкой; в этот период, имея уточненные установки, развивают (переходят на поражение) и на необходимую по условиям стрельбы скорострельность с тем, чтобы в каждую минуту дать по противнику возможно большее число попаданий.

    Порог (предел), ИЕ корень № 1492 perg- (порог, бревно) >> aksl. pragъ, porógъ (порог), poln. próg, progi (порог, пороги). Слова бревно образовалось в первобытном языке в самом начале, потом оно через индоевропейский перешло в романские, германские и в балто-славянские языки, а слово порог образовалось в балто-славянских языках, и сейчас балто-славянское слово порог применяется в русском морском языке: пороги природные (rapids) - участки реки со значительно большим уклоном русла, чем в других местах, вследствие чего скорость течения на них очень велика; так как пороги обычно образуются при пересечении рекой каменистой гряды (отрогов гор), то русло реки содержит в этом месте большое количество камней, что часто делает реку совершенно несудоходной.

    Порох (взрывающийся порошок), ИЕ корень № 1501 pers- (порох, брызнуть, пыль) >> lit. pur̃slas, pur̃sla, pur̃kšti (пырхать), lett. pā̀rsla (хлорья, пух), slav. parṣa- (пыль), porchъ (порох), aksl. рrach, sloven. pr̂h (пыль, зола). Слова брызнуть, пыль образовались в первобытном языке в самом начале, потом они через индоевропейский перешли в романские, германские и в балто-славянские языки, а слово порох (воспламеняющийся) образовалось в балто-славянских языках, и сейчас балто-славянское слово порох применяется в русском морском языке: порох бездымный (smokeless powder) - взрывчатое вещество, получаемое в результате растворения пироксилина спирто-эфирным растворителем и последовательного прессования, вальцовки и сушки; порох дымный; пороховая казенка – крюйт-камера; пороха, арх. – пороша.

    Посетить (побвать где-то), ИЕ корень № 1653  se- (себе – возвратное местоим., посетитель) >> aksl. sětъ (гость, посетитель), posětiti (посетить). Слово себе образовалось в первобытном языке в самом начале, потом оно через индоевропейский перешло в романские, германские и в балто-славянские языки, а слово посетитель образовалось в индоевропейских языках, и сейчас балто-славянское слово посетитель применяется в русском морском языке: посетить иностранный порт – зайти в порт; посетить музей.

    Посол (дипломат), ИЕ корень № 1673 sel- (посол, посыльное судно, взять, схватить) >>  gr. ἑλει̃ν (взять), ἕλωρ, ἑλώριον (добыча), lat. cōnsilium (заключение), cōnsulere senātum (собрать сенат, спросить), cōnsul (консул), aksl. sъlъ (посол), sъlati (посылать). Слова взять, схватить образовались в первобытном языке в самом начале, потом они через индоевропейский перешли в романские, германские и в балто-славянские языки, а слово посол образовалось в балто-славянских языках, и сейчас балто-славянское слово посол применяется в русском морском языке: посол – глава всех представителей определеннлй страны в стране пребывания.

    Постромки (ремни), ИЕ корень № 1893 ster- (острый); о происх слова постромки см. также ст. под назв. стрелять; рус. мн. постромки́, укр. посторо́нок, блр. постро́нка, чеш. postranek, польск. postronek, в.-луж. postronk, н.-луж. póstronk, кашуб. pøstrònk. Слово острый образовалось в самом начале, потом оно через ИЕ язык перешло в другие языки, и сейчас балто-славянское слово постромки применяется в русском морском языке: постромки - ремни (верёвки), соединяющие валек с хомутом (в запряжке лошадей).

    Посыльное (судно, передающее пакет с документами), ИЕ корень № 1673 sel- (посыльное, слать) >> gr. ἑλει̃ν (брать), lat. cōnsilium (консилиум, заключение), cōnsulere senātum (собрать сенат), cōnsul (консул), ahd. sal (передать имущество), aksl. sъlъ (посланник), sъlati (посылать). Слово слать было образовано в самом начале, потом оно через индоевропейский язык перешло в романские, германские и в балто-славянские языки, а слово посыльное образовалось в балто-славянских языках, и сейчас это балто-славянское слово применяются в русском морском языке: посыльные суда (despatch vessels) - суда, служащие для разнообразных целей, в частности, для обслуживания службы связи, портов, больших кораблей и т. п. Обычно в качестве посыльных судов используются устаревшие небольшие боевые корабли.

    Потесь (тип весла), ИЕ корень № 1971 tek̂þ- (потесь, плести, тесать, плотник) >> ai. takṣati (он плотничает), ai. tákṣaṇ- (плотник), gr. τέκτων, takṣṇī́, τέκταινα), (плотник), lat.textor (ткач), av. tašaiti (он плотничает, режет), taša- (топор), lat. texō, -ere, -ui -tum (плести, ткать), textor, -ōris (ткач), slav. tesla (тесля), aksl. tešǫ, tesati (тесать), russ.-ksl. tesla (топор, тесля),  russ. tës (тес) >> russ. потесь. Слово тесать образовалось в самом начале, потом оно через ИЕ язык перешло в другие языки, и сейчас балто-славянское слово потесь применяется в русском морском языке: потесь (long beam used as a rudder) - большое весло, навешиваемое с кормы и с носу барки на железных штырах. Заменяет собой руль. Иногда барки имеют третью потесь сбоку, наз. заносной потесью.

    Потолок (плоскость над головой), ИЕ корень № 1974 tel-, telǝ-, telu- (потолок, плоский) >> ai. tala- (плоскость), gr. τηλίᾱ (доска), lat. tellūs, -ūris (земля), tabula (доска), mir. tel, t(a)ul (лоб, выпуклость щита), aisl. þil(дощатая перегородка), þilja (пол, доска), ags. ðille, ðel (судно из досок), ahd. dil, dilo (дощатая переборка), finn. (aus dem Nord.) teljo (скамья для гребцов), apr. talus (пол в комнате), lit. tìlės (доска под ногами на лодке), aruss. tьlo (земля, почва, пол), tolu-ko- (потолок в комнате) >> russ. потолок. Слово плоский образовалось в самом начале, потом оно через ИЕ язык перешло в другие языки, и сейчас балто-славянское слово потолок применяется в русском морском языке: потолок - 1. Потолок самолета - предельная высота подъема самолета при данной нагрузке. 2. Максимальная высота, которую может достигнуть данный дирижабль или аэростат. Различают: статический потолок - высоту, достигаемую при сбрасывании всего балласта и при расходе всего горючего за исключением количества, необходимого для спуска на землю, и динамический потолок - статический п. плюс некоторое превышение над ним, достигаемое дирижаблем за счет динамической подъемной силы.

    Пояс (ремень, полоса), ИЕ корень № 797 i̯ō[u]s-, i̯ūs- (пояс) >> аv. yā̊ŋhayeiti (он опоясан), gr. ζώννvμι (я опоясан), ζωστός, av. yāsta-, lit. júostas(он опоясан), gr. ζωστήρ (пояс), alb. n-gjehs (я опоясан), lit. júosiu, júosti (опоясаться), júostas (он опоясан), júosta (пояс), russ.-ksl. pojasnь, aksl. pojaśǫ, -jasati (опоясаться), pojasъ (пояс). Слово пояс образовалось в первобытном языке в самом начале, потом оно через индоевропейский перешло в романские, германские и в балто-славянские языки, а сейчас балто-славянское слово пояс применяется в русском морском языке: пояс, сев. - полоса или гряда носящегося в море льда; пояс зодиака - пояс сферы, ограниченный малыми кругами, параллельными эклиптике; пояс обшивки (strake); пояс обшивки шпунтовый (garboard strake); пояса жаркие, полярные и умеренные (torrid zone, frigid zone, north (south) temperate zone); поясная броня- см. бортовая броня; поясное время -система счета времени, принятая теперь почти во всех странах ввиду ряда практических удобств, которые она дает; заключается в том, что вся Земля делится меридианами на 24 пояса или зоны по 15° шириной и в пределах каждого пояса считается одно время, соответствующее местному времени среднего меридиана данной полосы, которое отличается от гринвичского времени на определенное число часов.

    Правило (положение, руководство), ИЕ корень № 1485 per- (правило, идти над, через, сквозь) >> aksl. prědъ (пред-, передний), prězъ (прежний), prěkъ (поперек), čech. příčka (поперечное дерево), umbr. percam (ветвь, побег), osk. рerkais (палка,жердь). Слова идти над, через, сквозь образовались в первобытном языке в самом начале, потом они через индоевропейский перешли в романские, германские и в балто-славянские языки, а сейчас балто-славянское слово правило применяется в русском морском языке: правила волж. – брасы; «Правила для предупреждения столкновения судов в море»; правило – брусок; правило - руль; правило Бейс – Балло; «Правило для расхождения с центром урагана», см. Правило Бейс-Балло и штормовая картушка.

    Править (управлять), ИЕ корень № 1485 per- (править, идти над, через, сквозь) >> aksl. prědъ (пред-, передний), prězъ (прежний), prěkъ (поперек), čech. příčka (поперечное дерево), umbr. percam (ветвь, побег), osk. рerkais (палка, жердь). Слова идти над, через, сквозь образовались в первобытном языке в самом начале, потом они через индоевропейский перешли в романские, германские и в балто-славянские языки, а сейчас балто-славянское слово править применяется в русском морском языке: правеж, арх. - искусство править рулем; хороший, худой правеж; править (tо steer) - прямить, выпрямлять, управлять, распоряжаться, начальствовать, повелевать, делать направление, направлять, руководить; «Править вдоль берега!» (To steer along the land!) - направлять курс корабля так, чтобы идти вдоль береговой черты на безопасном расстоянии; править вахтой (tо command a watch) – управлять вахтенной службой корабля; править реи (tо square the yards) - ставить реи горизонтально и параллельно друг другу, поперек судна; править рулем – управлять судном с помощью руля; «Правь по курсу!» (Steer the course!) - приказание рулевому, чтобы он вел судно по заданному по компасу направлению; «Правь по румбу!» - приказание рулевому вести судно по заданному по компасу румбу.

    Правый (справа), ИЕ корень № 1485  per- (правый, править, идти над, через) >> ai. pári, av. pairi, apers. pariy, gr. περί,πέρ, alb. për, idg. pro, pej, pe; lat. рer, osk. per-, pert, got. faír-, ags. fyr-, ahd. fir-, ahd., as. firi-, apr. per, lit. per̃, per-, aksl. prědъ, russ., abg. pravъ (правый, прав, править, правильный, правило). Слова идти над, через образовались в первобытном языке в самом начале, потом они через индоевропейский перешли в романские, германские и в балто-славянские языки, а слово правый образовалось в балто-славянских языках, и сейчас балто-славянское слово правый применяется в русском морском языке: «Правая на воду!» (Pull starboard!); правая сторона косого паруса; правая сторона судна (starboard side); «Правая табань!» (Back starboard!); «Право на борт!» (Hard a starboard!); «Право руля!» (Helm a starboard!); правый борт (starboard side); правый галс (starboard tack) - см. галс; правый якорь (best bower anchor).

    Пре- (букв. прервать; префикс), ИЕ корень № 1485  per- (префикс пре-, идти над, через) >> ai. pári, av. pairi, apers. pariy, gr. περί,πέρ, alb. për, idg. pro, pej, pe; lat. рer, osk. per-, pert, got. faír-, ags. fyr-, ahd. fir-, ahd., as. firi-, apr. per, lit. per̃, per-, aksl. prě- (префикс пре-, очень, чрезмерно), gr. περι-καλλής (очень хорошо), lat. per-magnus (очень сильный), lit.per̃-didis (очень большой), aksl. prěblagъ. Слова над, через образовались в первобытном языке в самом начале, потом они через индоевропейский перешли в романские, германские и в балто-славянские языки, а индоевропейский префикс пре- образовался в балто-славянских языках, и сейчас балто-славянский префикс пре- применяется в русском морском языке: превышение; прекращать; прекратить; преобразователь; прерыватель; претензия; прецессия (рrecession) - наблюдения указывают, что точка весеннего равноденствия передвигается по эклиптике навстречу собственному движению Солнца на 50",2 в год; поэтому явление это и называется прецессия, что и означает предварение.

    Пред- (букв. передний; префикс), ИЕ корень № 1485  per- (префикс пред-, сделать заранее, идти над, через) >> ai. pári, av. pairi, apers. pariy, gr. περί,πέρ, alb. për, idg. pro, pej, pe; lat. рer, osk. per-, pert, got. faír-, ags. fyr-, ahd. fir-, ahd., as. firi-, apr. per, lit. per̃, per-, aksl. prědъ. Слова идти над, через образовались в первобытном языке в самом начале, потом они через индоевропейский перешли в романские, германские и в балто-славянские языки, а префикс пред- образовался в балто-славянских языках, и сейчас балто-славянский префикс пред- применяется в русском морском языке: предел воспламеняемости; п. пропорциональности; п. упругости; п. усталости; предельная - наибольшая грузовая осадка; предкамерные двигатели; предкрылок у самолета; предохранитель - прибор, имеющий назначение размыкать электрическую цепь в том случае, когда по ней по причине короткого замыкания или перегрузки начинает идти слишком сильный для данного провода ток; род стопора (цепного или из проволочного троса), заводящийся в помощь топенант-талям, когда стрела установлена в рабочее положение; п. артиллерийский - механическое приспособление инерционного действия; п. минный - сахар, установленный в гидростатическом аппарате.

    При- (букв. возле; префикс), ИЕ корень № 1485  per- (префикс при-, присоединить, идти над, через) >> apr. prei (при-), aksl. pri- (присоединить), russ. при- (присоединить). Слова идти над, через образовались в первобытном языке в самом начале, потом они через индоевропейский перешли в романские, германские и в балто-славянские языки, а префикс при- (присоединить) образовался в балто-славянских языках, и сейчас балто-славянский префикс при- применяется в русском морском языке: прибавлять; прибережник; прибой; прибойник; прибойничный; прибытие; прибор Аранова; п. Валесси; п. девиационный; п. Эри; п. Ивкова; п. Пульфриха; п. Рудовица; п. Фуса; приборки корабля; приборы управления артиллерийским огнем; п. электронавигационные; прибрежье; привальный брус; приварочное довольствие; приверх; привести; привод; п. гидравлический; п. для проворачивания машины; п. рулевой; п. электрический; приводить; привязной аэростат; п. такелаж; привязывать; приглубый берег; приговор; приготовительный сигнал; приготовить якорь к отдаче; приготовиться к бою; придатки дирижабля; придерживаться; прием на слух; приемник; прием Сент-Лира; прижим; прикаболить; прикинуть; прикладной час; приклепать якорную цепь к якорю; прикол; прилив квадратурный; п. сизигийный; приливной гребень; приливные сутки; приливо-отливные течения; приливы и отливы; прилука; примерное сражение; приметное место; примоина; принайтовить; принижение; принимающие приборы; принудительная циркуляция; принужденные колебания; принять волну; припай; припасовка; припасть; приписка к порту; приподнятый туман; припой; припуск; присадки; присезнить; прислон; прислуга; приспускать кормовой флаг; приспускаться; приставать; приставки; пристань; пристопорить; пристрелка; притирка; приток; притыкаться; при условии благополучного прибытия; приказ; прихватить; прийти; прицел; причал; причальная башня; п. линия; п. тумба; причальное приспособление; причальные рымы; причальный брус; п. канат; п. фронт порта; пришедший пункт; пришел на якорь-цепь; пришиб; пришнуровать; прищина; прищипать

    Прибор (аппарат; техническое устройство), ИЕ корень № 229 bher- (прибор, брать, убирать, нести) >> ai. bhárati (он несет), gr. φέρω, lat. ferō, air. biru, alb. bie, got. baira, аksl. berǫ, bьrati, skr. bȅrēm brȁti, russ. berú bratь, slav. bъrati, bъrti, bsl. birā- (беру, брать). Слова прибор, убирать, нести образовались в первобытном языке в самом начале, потом они через индоевропейский перешли в романские, германские и в балто-славянские языки, а сейчас балто-славянское слово прибор применяется в русском морском языке: прибор Аранова - совмещает в себе транспортир, параллельную линейку, курсовой указатель и циркуль; п. Валесси - прибор, устанавливаемый на кораблях флота и служащий для показания и регулирования числа оборотов машины для сохранения кораблем своего места в строю; п. девиационный, п. Эри - служит для уничтожения полукруговой и креновой девиации; п. Ивкова; п. Пульфриха - прибор, дающий возможность быстро и легко определить действительное наклонение видимого горизонта; п. Рудовица - прибор, позволяющий приближенно определить направление и скорость (в баллах) истинного ветра на ходу корабля; п. Фуса - прибор, служащий для проверки и исследования секстанов в условиях обсерватории; приборы управления артитллерийским огнем (ПУАО); приборы электрорадионавигационные - навигационные приборы, построенные с широким применением электротехники и радиотехники: гирокомпас; гирорулевой (автоматический рулевой); курсограф; одограф - (автоматический прокладчик) и боевой прокладчик; электромеханические лаги и эхолоты; радиопеленгаторы.

    Приборка (уборка), ИЕ корень № 229 bher- (приборка, прибор, брать, убирать, нести) >> ai. bhárati (он несет), gr. φέρω, lat. ferō, air. biru, alb. bie, got. baira, аksl. berǫ, bьrati, skr. bȅrēm brȁti, russ. berú bratь, slav. bъrati, bъrti, bsl. birā- (беру, брать). Слова приборка, убирать, нести образовались в первобытном языке в самом начале, потом они через индоевропейский перешли в романские, германские и в балто-славянские языки, а сейчас балто-славянское слово приборка применяется в русском морском языке: приборки корабля - мероприятия по поддержанию чистоты и порядка на корабле; расписания предусматривают два вида приборки: малую, или ежедневную утреннюю, и большую, производимую обычно накануне дней отдыха, после угольных погрузок, больших походов.

    Привальный (от слова привалить), ИЕ корень № 2128 u̯el-, u̯elǝ-, u̯lē- (привальный, величина, великий) >> aksl. velь, velь-mi, -ma, gr. ἅλις, (очень, чрезмерно), aksl. velь-lěpъ (очень хорошо), velijь, velikъ (большой), aksl. valъ `куча. груда. толпа), russ. navál (большая куча груда), zavál (завал, затор, заграждение), russ. val (волна), obvál, provál (обрушение земли), privál (высаживаться на берег). Слово великий образовалось в первобытном языке в самом начале, потом оно перешло в романские, германские и в балто-славянские языки, а слово привальный образовалось в балто-славянских языках, и сейчас это балто-славянское слово применяется в русском морском языке: привальный брус - брус, идущий внутри борта вокруг всей шлюпки примерно на высоте ватерлинии или немного выше; п. б. скрепляются шпангоуты; концы банок лежат на п. б. и крепятся к нему; у форштевня и острого ахтерштевня оба п. б. соединяются брештуками; к транцу они прикрепляются кницами; деревянный или металлический брус, укрепленный вдоль наружного борта судна в средней, полной его части, на небольшой высоте от ватерлинии; служит для смягчения ударов при швартовке судна; на деревянных судах - деревянный брус, идущий вдоль судна и крепящийся к шпангоутам; на него кладутся концы бимсов.

    Присяга (торжественная клятва), ИЕ корень № 1656 seg-, seng- (присяга, сажень, соединять, связать) >>  аi. sájati (подвесить), sañjayati (соединить), lett. segt (покрывать), apr. sagis (застежка),  aksl. sęgnǫti (достигнуть), sęžьnь (присяга). Слово связать образовалось в первобытном языке в самом начале, потом оно через индоевропейский перешло в романские, германские и в балто-славянские языки, а слово присяга образовалось в балто-славянских языках, и сейчас балто-славянское слово присяга применяется в русском морском языке: присяга – торжественная клятва молодого краснофлотца.

    Про- (букв. пере; префикс), ИЕ корень № 1485  per- (префикс про-, идти над, через) >> ai. pári, av. pairi, apers. pariy, gr. περί,πέρ, alb. për, idg. pro, pej, pe; lat. рer, osk. per-, pert, got. faír-, ags. fyr-, ahd. fir-, ahd., as. firi-, apr. per, lit. per̃, per-, aksl. pro- (над, через), russ. префикс про- (через, сквозь, довести до конца). Слова идти над, через образовались в первобытном языке в самом начале, потом они через индоевропейский перешли в романские, германские и в балто-славянские языки, а сейчас балто-славянскийпрефикс про- применяется в русском морском языке: пробег; пробивать; пробить боевую тревогу; проблески; проблесковый огонь; пробоина; пробойник; проваливание хвоста; проверка расписания; провеска набора корпуса; проводимость; проводники; провожать; проволочный такелаж; прогарная доска; прогарное платье; прогарные ботинки; прогибь корпуса судна; прогонять; прогревание механизмов, машин; прогулочная палуба; прогулочные лодки; продать; продевать; продернуть снасть; продолжительность пребывания корабля в море; п. роста прилива; продольная остойчивость; продольный изгиб; п. огонь; продувание котла; продувочные окна; прожектор; прожекторный марс; прозрачные краски; прокладка; прокладывать на карте; пролив; проложить курс; промежуточная частота; п. шестерня; п. форма барического рельефа; п. аэродром; промерное судно; промоина; промысел датским, кошельковым неводом; промысловые суда; проницаемость лампы; пронос; проносный ветер; пропуск; п. доковый; п. на осмотр; п. судна; пропускная способность порта; прорва; прорезать; прорыватель минных заграждений; просвет; простегивать; простое счисление; простой; простой кноп; проталины; протаска; протектор; протест морской; протиг; проток; протрактор; протраливание; проход; проходить; прошпаклевать.

    Провал (от слова провалиться), ИЕ корень № 2128 u̯el-, u̯elǝ-, u̯lē- (провал, вал, величина, великий) >> aksl. velь, velь-mi, -ma, gr. ἅλις, (очень, чрезмерно), aksl. velь-lěpъ (очень хорошо), velijь, velikъ (большой), aksl. valъ `куча. груда. толпа), russ. navál (большая куча груда), zavál (завал, затор, заграждение), russ. val (волна), obvál, provál (обрушение земли). Слова вал, великий образовались в первобытном языке в самом начале, потом они через индоевропейский перешли в романские, в германские и в балто-славянские языки, а сейчас балто-славянское слово провал применяется в русском морском языке: проваливание хвоста - см. кабрирование.

    Продолжительный (долгий, длинный), ИЕ корень № 333 del- (продолжительный, длительный, долгий, длинный) >> anord. talma (стоять долго), mnd. talmen (быть медленным), norw. mdartl. tøla (ждать), tøle (капля, ворота), čech. dle (длина), dlíti (длить), vъ dalję (вдали),  aksl. dlъgota `(долгота), urslav. dlgostь (длина), poln. dɫugość (длина), dlъgъ (долгий), serb. dȕg, ačech. dlúhý,  russ. dóɫgij (долгий), aksl. pro-dьliti (продлить), russ. dlitь (длить). Слова длительный, долгий, длинный образовались в первобытном языке в самом начале, потом они через индоевропейский перешли в романские, германские и в балто-славянские языки, и сейчас балто-славянское слово продолжительный применяется в русском морском языке: продолжительность пребывания корабля в море - срок, в течение которого корабль с полным запасом топлива может оставаться в море без хода или идти с уменьшенной (экономической) скоростью, имея пары наготове для заданного хода; продолжительность роста прилива - промежуток времени, протекающий от момента малой воды до наступления полной; время от момента полной воды до следующей за ней малой называют продолжительностью падения уровня.

    Продольный (большой в длину), ИЕ корень № 333 del- (продольный, долгий, длинный) >> anord. talma (стоять долго), mnd. talmen (быть медленным), norw. mdartl. tøla (ждать), tøle (капля, ворота), čech. dle (длина), dlíti (длить), vъ dalję (вдали),  aksl. dlъgota `(долгота), urslav. dlgostь (длина), poln. dɫugość (длина), dlъgъ (долгий), serb. dȕg, ačech. dlúhý,  russ. dóɫgij (долгий), aksl. pro-dьliti (продлить), russ. dlitь (длить). Слова продольный, долгий, длинный образовались в первобытном языке в самом начале, потом они через индоевропейский перешли в романские, германские и в балто-славянские языки, и сейчас балто-славянское слово продольный применяется в русском морском языке: продольная остойчивость - см. остойчивость судна; продолник, сев. – ярус; продольный изгиб - изгиб детали сооружения или машины под действием сжимающей силы; продольный изгиб судна; продольный огонь (raking fire) - артиллерийский огонь, ведущийся вдоль диаметральной плоскости.

    Проницаемость (от слова проникнуть), ИЕ корень № 1368 nēik-, nīk-, nik- (проницаемость, атаковать, возникнуть проникнуть) >> gr. νει̃κος (ссора), νεικέω ( ссорюсь), νί̄κη, dor. νῑκᾱ (победа), νῑκάω (побеждаю), bsl. ninkō (становлюсь грубым), lit. -ninkù, -nìkti, lett. nikns (спорящий), apr. neikaut (ходить, бродить),  slav. niknǫ, niknǫti, aksl. vъz-niknǫti (возникнуть, прийти в себя),  russ.-ksl. niknuti (проникнуть, помыть). Слова возникнуть, атаковать образовались в первобытном языке в самом начале, потом они через индоевропейский перешли в романские, германские и в балто-славянские языки, а слово проницаемость образовалось в балто-славянских языках от старинного корня nīk- (атаковать) и сейчас оно применяется в русском морском языке: проницаемость лампы - величина, характеризующая усилительные свойства лампы; параметр лампы, указывающий, во сколько раз напряжение на аноде лампы действует на анодный ток слабее, чем напряжение на сетке лампы.

    Простар (трюм); слово простар произошло от ИЕ корня 1894 ster-, sterǝ-, strē-, steru-, streu- (простор); происх. слова простар см. также в ст. под назв. строить (кораблей). Балто-славянское слово простар применяется в русском морском языке: простар (слав.) - трюм.

    Простор (пространство); от ИЕ корня № 1894 ster-, sterǝ-, strē-, steru-, streu- (размещать); о происх. слова простор см. также в ст. под назв. строить, русск. простор, укр. простíр, блр. просто́ра, русск.-цслав. просторъ, болг. просто́р, сербохорв. просто̀риjа, словен. próstor, чеш. prostor, др.-инд. prastarás (подстилка, подушка, плоскость, равнина), лат. torus (ложе, постель). Слово простор применяется в русском морском языке: простор - свободное обширное пространство; выйти на морской простор. (о судне); оперативный простор; свобода, раздолье.

    Против (навстречу), ИЕ корень № 1485  per- (идти против, над, через) >> ai. pári, av. pairi, apers. pariy, gr. περί,πέρ, alb. për, idg. pro, pej, pe; lat. рer, osk. per-, pert, got. faír-, ags. fyr-, ahd. fir-, ahd., as. firi-, apr. per, lit. per̃, per-(против), aksl. protivъ (против), protivǫ, kaschub. рrocim, wruss. preci, poln. przeciw (против). Слова идти над, против образовались в первобытном языке в самом начале, потом они через индоевропейский перешли в романские, германские и в балто-славянские языки, а сейчас балто-славянское слово против применяется в русском морском языке: противна; противный – встречный; противняк; противовес – балансир; противовоздушная оборона; противогаз; противодавление; противокренная система; противолодочные средства; противолодочный снаряд; противоминная артиллерия; противоминное утолщение; противопожарная переборка; противопульная броня; противостояние - положение планеты, при котором она видна с Земли в части неба, прямо противоположной Солнцу; в это время планета находится ближе всего к Земле и имеет поэтому наибольший видимый диаметр и наибольшую яркость; см. также элонгация.

    Пуговица, ИЕ корень № 1445 pank-, pang- (пуговица, пучить, набухать) >> lat. pānus, pank-no-(опухоль), rom. pāna, pānīcum (связка), panc-to-s (надутый), aksl. počiti sę (пучиться), pǫčina (пучина), poln. pąk, pęk (пучок), russ. puk (пучок), púc̀a (вспучивание), aksl. pǫgy (ветка плюща, закругленные нос и корма корабля), pǫgvica (пуговица, шарик). Слова пучить, набухать образовались в первобытном языке в самом начале, потом они через индоевропейский перешли в романские, германские и в балто-славянские языки, а слово пуговица образовалось в балто-славянских языках, и сейчас балто-славянское слово пуговица применяется в русском морском языке: пуговицы подъемные грибовидные выступы, укрепляемые на бортах торпедных катеров; за них закладывают стропы для подъема катеров на берег или на борт судна.

    Пузо, ИЕ № 1504 pē̆s-(пузо, пухнуть, дуть, пузырь) >> aisl. fǫnn (вьюга), ahd. fesa (мякина, полова), aksl. рěchyrь (шар, пузырь), pachati (дуть), russ. pachnútь (веять), aksl. о-раšь (опашень, одежда), poln. pęchnąć (надуваться, надувать пузо). Слова дуть, пухнуть, пузырь образовались в первобытном языке в самом начале, потом они через индоевропейский перешли в романские, германские и в балто-славянские языки, а сейчас балто-славянское слово пузо применяется в русском морском языке: пузо паруса (bunt or belly of a sail) - выпуклость паруса, когда он надут ветром.

    Пуля, ИЕ корень № 1562 pū̆-, peu-, pou-, phu- (пуля, шарик, дуть, пузырь) >> аi. pupphula- (вздутие), gr. πυγή (зад), aisl. fjūk (снежный шторм), fjūka (быстро лететь, клубиться), fok (вьюга), mhd. fochen (дуть), lit. pukšlė (выпуклость), aksl. puchati (дуть), opuchnǫti (опухнуть), puchlъ (пухлый), russ. pychátъ (пыхтеть, тяжело дышать), pýšnyj (пышный),  aksl.napyštiti sę (надуться),  russ. pýščitь (пищать), čech.-poln. pysk (писк), russ. púlja, klr. púl'a (пуля). Слова пузырь, дуть образовались в первобытном языке в самом начале, потом они через индоевропейский перешли в романские, германские и в балто-славянские языки, а слово пуля образовалось в балто-славянских языках, и сейчас балто-славянское слово пуля применяется в русском морском языке: пулемет Максима (Maxim) - автоматическое оружие с подвижным стволом и водяным охлаждением; калибр - 7,62 мм, вес - 60 кг, прицельная дальность - 2300 м, боевая скорострельность - 250 выстрелов в 1 мин.; пуля – сначала это был шарик, которым стреляли из ружья.

    Пуск, ИЕ корень № 1451 paus- (пуск, пустить, пускать) >> gr. παύω (остановить), παυ̃λα (покой), παυσωλή (отдых, пауза), apr. pausto (дикий), aksl. pustъ (пустой), aksl. pustiti,  russ. рustítь, puskátь (пустить, пускать, пуск). Слова пускать, пуск, образовались в первобытном языке в самом начале, потом они через индоевропейский перешли в романские, германские и в балто-славянские языки, а сейчас балто-славянское слово пуск применяются в русском морском языке: пускаться в реи, сев. – лавировать; пусковой золотник - распределительный механизм, который применяется в реверсивных двигателях Дизеля для перемены хода двигателя; пусковой клапан - у дизелей клапан, служащий для впуска сжатого воздуха из пускового баллона при пуске двигателя в ход; в некоторых конструкциях двигателей, работающих по циклу Отто, п. к. впускает сжатые отработавшие газы из пускового баллона; пусковой реостат - реостат, которым снабжаются электродвигатели для плавного пуска их в ход; «пустить корабль ко дну» (tо sink a ship) - нанести в бою кораблю противника действием своего оружия такие повреждения, от которых он бы затонул.

    Пустой, ИЕ корень № 1451 paus- (пустой, пустота) >> gr. παύω (остановить), παυ̃λα (покой), παυσωλή (отдых, пауза), apr. pausto (дикий), aksl. pustiti,  russ. рustítь, puskátь (пустить, пускать, пуск), aksl. pustъ (пустой, пустота). Слова пустота, пустой образовались в первобытном языке в самом начале, потом они через индоевропейский перешли в романские, германские и в балто-славянские языки, а сейчас балто-славянское слово пустой применяются в русском морском языке: пустое судно (walt, not loaded enough, light, not sufficiently ballasted) - судно без груза; пустота (vacuum) - см. вакуум.

    Путь, ИЕ корень № 1483 pent- (путь, идти, шагать) >> aksl. pǫtь (путь), apr. pintis (путь). Слова идти, путь образовались в первобытном языке в самом начале, потом они через индоевропейский перешли в романские, германские и в балто-славянские языки, а сейчас балто-славянское слово путь применяется в русском морском языке: путевые карты - см. карты морские; путина, касп. – рейс; путина - период рыбной кампании; путь судна (ship's way, course, route, track) - направление движения cудна; путь циклона - линия, по которой перемещается его центр; путь истинный.

    Пучина, ИЕ корень № 1445 pank-, pang- (пучина, прибывающая вода, вздуваться) >> Lat. pānus, pank-no- (воспаление, опухоль), rom. pāna, pānīcum (охапка растений), panceps, pāno-caps, pantex, panc-to-s (вздуваться), русс. pǫčina (морская пучина). Слова прибывающая вода, вздуваться образовались в первобытном языке в самом начале, потом они через индоевропейский перешли в романские, германские и в балто-славянские языки, а слово пучина образовалось в балто-славянских языках от старинного корня pang- (пучина) и сейчас балто-славянское слово пучина применяется в русском морском языке: пучина – бездонное море.

    Пять, ИЕ корень№ 1482 penkʷe (пять) >> ai. páñca, av. panča, arm. hing, gr. πέντε, äol. πέμπε (пять), πεμπάζειν (считать на пяти пальцах), lat.quīnque (пять, пятый), air. cōic, acymr. pimp, mcymr. nc. pump, corn. pymp, bret. pemp, gall. πεμπεδουλα , got. fimf, aisl. fimm, ahd. fimf, finf, as., ags. fīf, ahd. funf, funfzich, funfto, lit. penkì,  aksl. pętь (пять), got. figgrs, aisl. fingr, ags. finger, ahd., as. fingar (палец). Слово пять образовалось в первобытном языке в самом начале, потом оно через индоевропейский перешло в романские, германские и в балто-славянские языки, а сейчас балто-славянское слово пять применяется в русском морском языке: пятьпятимачтовая шхуна; пятый трюм.

     










    Рейтинг@Mail.ru