Rambler's Top100


  • главная
  • астрономия
  • гидрометеорология
  • имена на карте
  • судомоделизм
  • навигация
  • устройство НК
  • памятники
  • морпесни
  • морпрактика
  • протокол
  • сокровищница
  • флаги
  • семафор
  • традиции
  • морвузы
  • мороружие
  • моравиация
  • новости сайта
  • кают-компания





  •  

    Русско–индоевропейский
    морской этимологический словарь



    Капитан дальнего плавания Ткаченко Николай Адамович


    Ткаченко Николай Адамович,
    капитан дальнего плавания


    Архив
     

    Часть 2. Балто-славянские слова

    Аз

    Како

    Ухо

    Буки

    Люди

    Ферт

    Веди

    Мыслете

    Ха

    Глаголь

    Наш

    Цепочка

    Добро

    Он

    Червь

    Есть

    Покой

    Шапка

    Живете

    Рцы

    Э оборотное

    Земля

    Слово

    Юла

    Иже

    Твердо

    Яко

     

     

    Сажень - Сытый

     

     

    На «Слово» 144 слова

     

     

    Сажень (мера длины, объема), ИЕ корень № 1656 seg-, seng- (сажень, соединять, связать) >>  аi. sájati(подвесить), sañjayati (соединить), lett. segt (покрывать), apr. sagis (застежка),  aksl. sęgnǫti (достигнуть), sęžьnь (сажень). Слово соединять образовалось в первобытном языке в самом начале, потом оно через индоевропейский перешло в романские, германские и в балто-славянские языки, а слово сажень образовалось в балто-славянских языках, и сейчас балто-славянское слово сажень применяется в русском морском языке: сажень (fathom) - в лесном деле мера объема круглого леса, равная 216 куб. фут. = 6,1 м3; сажень морская (english fathom) - шестифутовая, равная около 1,83 м.; в морском деле применялась лишь для указания глубины моря для однообразия с английскими морскими картами и пособиями, где глубины всегда указываются или в шестифутовых саженях или в футах; сажень семифутовая (land fathom) - единица длины, равная 2,14 м.; в морском деле принимается только для измерения расстояний в горизонтальной плоскости при морских съемках и при построении морских карт. От этого же корня произошли слова достигнуть, посягнуть, достать дно.

    Сало (от слова соленый), ИЕ корень № 1644 sal- (сало, соль) >> aksl. solь, sali- (соль), slav. solnъ, aksl. slanъ (соленый), apr. saltan (сало).  Слово соль образовалось в первобытном языке в самом начале, потом оно через индоевропейский перешло в романские, германские и в балто-славянские языки, а сейчас балто-славянское слово сало применяется в русском морском языке: сало (slush, grease) - скопление несмерзшихся ледяных игл в поверхностном слое воды; сальник (stuffing box, stuffing gland) - деталь для уплотнения зазоров между отверстиями и движущимися в них частями; сальница - металлический сосуд, служащий для хранения пушечного сала, употребляемого для смазывания частей орудийного затвора, камор и т. п.

    Сало (смазка, жир); происх. слова сало см. в ст. под назв. соль (соленая вода). Это балто-славянское слово сало применяется в русском морском языке: сало (slush, grease) - скопление несмерзшихся ледяных игл в поверхностном слое воды, покрывающих море пятнами, похожими на масляные пленки, в виде тонкого налета и блесток сероватого или серо-свинцового цвета. С. представляет очень тонкий слой, колеблющийся от волнения. При ветре поверхность, покрытая c., не образует ряби, и море кажется гладким. Доп. - Кроме того, в словаре Самойлова есть и другие статьи под родственными заголовками: cальник; сальница.

    Само- (букв. самостоятельный; часть слова), ИЕ корень № 1682 sem- (префикс сам-, само-, один) >> aksl. samъ (сам-, само-, одинокий, один). Слово один образовалось в первобытном языке в самом начале, потом оно через индоевропейский перешли в романские, германские и в балто-славянские языки, а балто-славянские префиксы сам-, само- появились позже и сейчас балто-славянские префиксы сам-, само- применяются в русском морском языке: Самовар - так презрительно называли старые моряки, воспитанные на парусных кораблях, появившиеся впервые в военном флоте паровые суда, моряков же парового флота называли самоварниками; самовар - в военном флоте: паровые приборы, предназначенные для приготовления кипятка; самовозгорание (spontaneous ignition); самодвижущаяся мина (self-moving torpedo) - см. торпеда; самодействующий уравнитель питания - см. автоматы питания; самодокование; самоиндукция (self-induction); самолет (aeroplane, airplane, aircraft); самолеты-амфибии (amphibian); самопишущие приборы (self-registering instruments); самосмазы (self-acting lubricators); самострахование (self-insurance, self-underwriting); самоходная баржа - баржа, снабженная двигателем для самостоятельного передвижения в пределах рейдов, гаваней, закрытых бассейнов и по рекам.

    Самолет (тип летательного аппарата), ИЕ корень № 1682 sem- (сам, один) >> аrm. mi (один), sm-ii̯os, gr. εἷς, ἕν, μία (sems, sem, sm-iǝ), ἑνός ἑμός, ἁμός, ἕνς, ἕν (один), tarent. ἀμάτις (однажды), lat. sem-per (всегда), aksl. samъ (сам), ai. sāman-, sāmana- (сам), ai. samana- (свидание, торжественноге собрание). Слово один образовалось в самом начале, потом оно через ИЕ язык перешло в другие языки, и сейчас балто-славянское слово сам применяется в русском морском языке, но не самостоятельно – оно входит составной частью во многие морские термины: самолет (аeroplane, airplane, aircraft) - принятое в наших армии и флоте название аэроплана (см.). Кроме того, в сл. Самойлова есть и др. статьи под родств. названиями: самовар - так презрительно называли старые моряки, воспитанные на парусных кораблях, появившиеся впервые в военном флоте паровые суда, моряков же парового флота называли самоварниками; самовозгорание; самодвижущаяся мина (торпеда); самодействующий уравнитель питания; самоиндукция; самодокование; самолет ведущий; с. замыкающий; с. типа утки; самолет–амфибия; самопишущие приборы; самосмазы; самострахование; самохордная баржа. Доп. – слово самолет сложное; происх. первой части см. в данной статье; происх второй части см. в cт. под заимств. назв. полет.

    Сбор (от слова брать), ИЕ корень № 229 bher- (сбор, брать, нести) >> аi. bhárati (он несет), gr. φέρω, lat. ferō, air. biru, alb. bie, got. baira,  aksl. berǫ (брать), ai. bhára-ḥ (приобретение, прибыль, добыча, ноша), npers. bar (фрукт), gr. φόρος (сбор),  aksl. sъ-borъ (сбор). Слова сбор, брать, нести образовались в первобытном языке в самом начале, потом они через индоевропейский перешли в романские, германские и в балто-славянские языки, а сейчас балто-славянское слово сбор применяется в русском морском языке: «Сбор!» - сигнал; «Сбор в колонну!» - старое название сигнала, исполняемого на горне и означающего «Задраить водонепроницаемые переборки, двери, люки и горловины!»; сбор грузовой; сбор корабельный (tonnage dues); сбор лихтерный (lighterage); сбор лоцманский (pilot fees); сбор причальный (groundage); сбор якорный (anchorage); сборы доковые (dock dues); сборы портовые (harbour dues); сборный лист карт (index chart) - карта, составленная, как правило, для целого моря или отдельного залива, на которой прямоугольниками отмечены границы карт этого района с номерами этих карт.

    Свепет (висящий улей), ИЕ корень № 1940 su̯ep-, sup-, su̯eb- (бросать); происх. слова свепет см. также в ст под названием сыпать. Слово свепет применяется в русском языке: свепет (висящий улей), только др.-русск. свепетъ, также (мед диких пчел), др.-польск. świepiet, świepiot (дупло для диких пчел, борть), считают исходным знач. (улей), сравнивают слав. слова с русск.-цслав. свепетати, свепещу (качаться, двигаться туда-сюда), цслав. свепити сѧ (шевелиться), свепаниɪе (движение), словен. svẹ́pati (качаться, ковылять), svepèt (мерцание), svepetáti "(колебаться, мерцать), др.-русск. свепатися, свѣпатися (кивать, качать), лит. sùpti, supù (качать, баюкать), чеш. диал. svараtо (улей¸ слав. sъtъ (сот).

    Сверло (вращающийся режущий инструмент), ИЕ корень № 1944 su̯er- (сверло, резать) >> av. x ̌ara- (рана), air. serb, cymr. chwerw (страшный, сильный), ahd. swert (меч), ags. sweord, aisl. sverð, swera- (колющее оружие), urslav. su̯ara- (больной), russ. chvóryj, ačech. chvorý, churavý (хворый, больной), ksl. chyra (слабость), serb.-ksl. svrъdьlъ (сверло), urslav. svьrdьlo (сверло). Слово резать образовалось в самом начале, и сейчас балто-слав. слово сверло применяется в русском морском языке: сверло (borer, auger, wimble, drill) -режущий инструмент с вращательным рабочим движением резания и осевым движением подачи; применяется для высверливания круглых отверстий в целом материале (металле, дереве). С. бывают: перовые – для грубых кузнечных работ, ложечные - для сверления глубоких отверстий (напр. высверливания ружейных стволов) и спиральные, или американские. С. для дерева, бывают центровые и спиральные - для коловорота. Сверлило корабельный (lymexylon navale) - червь семейства сверлил. Личинки и черви проделывают ходы в мертвом дереве.

    Свет (от слова светить, излучать свет), ИЕ корень № 1065 k̂uei- kuei-d-, kuei-s-, kuei-t- с (свет, белый) >> ai. śvindatē, śiśvindē (он серкает, сверкающий), got. hveits, aisl. hvítr, ags., afries., asächs. hwit, ahd. (h)wiz (белый), nld., ndd. witt, afries. hwit (белый), got. hveiteis, aisl. hweiti, ags.hwǣte, afries., asächs. hwēti, weizzi, nhd. (пшеница), abg. světъ (свет), ai. śvētya- (белый, светящий), aksl. svьtitь sę, svьtěti sę (светиться), slav.svьnǫ, švitnō, lit. švintù, russ.-ksl., aksl. světiti (светить), slav.švaita-, aksl. švětъ (свет,мир), slav. švaitja, aksl. švěšta (свет, свеча), lett. kvitu, kvitêt (он цветет), slav. kvьtǫ, kvisti (цвести), aksl. pro-cvьtǫ, -cvisti (цвести), ačech. ktvu, kvísti, aksl. cvětъ, čech. květ (цвет, цветок), slav. kvьtěti, russ.-ksl.cvьtěti, skr. càvtjeti (цвести), lett. kvitêt он цветет). Слово белый образовалось в самом начале, потом оно через ИЕ язык перешло в другие языки, и сейчас балто-славянское слово свет применяется в русском морском языке: световая сигнализация (light-signals) - сигнализация с помощью специальных световых сигнальных приборов: клотиковой лампы, фонарей типа Ратьера (электрических и газоацетиленовых), прожекторов и гелиографов. С. с. применяется днем на дальних расстояниях, а также ночью соответственно дальности действия, сигнальных приборов и в зависимости от обстановки. Передача ведется короткими и длинными проблесками по азбуке Морзе. Кроме того, в сл. Самойлова есть и др. статьи под родств названиями: светила небесные; светионик; светограмма; светосила; светофильтр; светящий бакан; свеча; свеча международная; свеча палительная.

    Свинья (вид животного), ИЕ корень № 1912 sū̆-s, suu̯-ós (свинья) >> av. hū, huvō (свинья), gr. ὗς, ὑός, ὗν (кабан), sau (cвинья), lat. sūs, suis (свинья), ahd., ags. sū, aisl. sȳr (свинья), lett. suvẽns, sivẽns (поросенок), gr. (spät) ὑηνός (свиной), lat. suīnus (свиной),  aksl.svinъ (свиной), got. swein, aisl. suīn, ags., ahd. swīn, aksl. svinija (свинья), lat.sucula (молодая свинья), air. socc sáil (морская свинья – вид рыбы). Балто-слав. слово свинья применяется в русском морском языке: свиньей сидеть - говорят про суда, имеющие дифферент на нос. Свинья - парнокопытное млекопитающее, домашний вид которого разводят для получения мяса, сала, кожи.

    Свирель (музыкальный инструмент), ИЕ корень № 1942 su̯er- (свирель, шипеть) >> ai. svárati (он звучит), surmī́ (труба, трубка, флейта), svará- svára- (звук), kret. ὕρον (жужжание пчел), lat. susurrus (шипение), susurrō, -āre (шипеть), absurdus (нелепость, глупость), surdus (глухой), cymr. chwyrnu (жужжать), aisl. svarra (шуметь), norw. sverra (кружиться), surla (тихо петь), mnd., nhd. surren (гудеть), isl. svarmr (головокружение), lit. surmà (флейта),  aksl. svirati (свистеть). Слово свирель применяется в русском языке: свирель - русский духовой народный музыкальный инструмент в виде дудки из дерева или тростника; общее название различных музыкальных инструментов типа одноствольных, двуствольных или многоствольных (русские кувиклы, кугиклы) флейт; русский и белорусский музыкальный инструмент, парная продольная свистковая флейта.

    Свистеть (издавать свист), ИЕ корень № 1918 su̯ei-, su̯i- (свистеть) >> idg. alters ist su̯eizdō (я свищу), ai. kṣvēḍati, kṣvēdati (он свистит), svaiẓdati, svaiẓdati, air. sēt- (дуть, играть на инструменте), mir. airfitiud (наслаждаться музыкой), nir. fead, swizdā (свист), mir. fetán (труба), cymr. chwythu (веять, дуть в инструмент), chwyth (дутье), chwythell (трубка), lat. pīpa (пищать), corn. whythe, whethe, bret. c'houeza дуть), aksl.svistati, zvizdati (свистать), gr. σίζω (шипеть), got. swiglōn (дуть во флейту, свистеть), ahd. swëglōn, swëgala (флейта),  aksl. sipota (сипота, хрипота), sipnǫti (сипеть), čech. sípati (свистеть, стать сиплым). Слово свистеть образовалось в самом начале, потом оно через ИЕ язык перешло в другие языки, и сейчас балто-слав. слово свистеть применяется в русском морском языке: свистать, свистеть, свистнуть (tо pipe) - испускать острый, резкий, пронзительный звук, прогоняя воздух сквозь дудку, свисток и т. п. Свистать всех наверх! - производить с помощью дудки специальный сигнал, по которому весь личный состав выбегает на верхнюю палубу. Свисток - однократный свист. Свистать на вахту! - вызвать дудкой очередное подразделение для несения вахтенной службы.

    Свисток (приспособление для свиста); ИЕ корень № 1918 su̯ei-, su̯i- (свистеть); о происх. слова свисток см. также ст. под назв. свистеть. Слово свисток применянется в русском морском языке: свисток паровой, воздушный (steam whistle, hooter) - звуковой сигнальный прибор. Устанавливается обычно у дымовой трубы судна на уровне ходового мостика. Cвисток ручной (whistle) - свисток, с помощью которого командный состав на кораблях (если нет горнистов) подает такие сигналы как Захождение!, Исполнительный!, Слушайте все!, а равно сигналы при работах с якорями, на шпилях, при подъеме и спуске шлюпок и в других случаях, заменяя голосовые команды. Корабельный устав рекомендует еще в мирное время широко практиковать на кораблях передачу распоряжений при помощи условных знаков и свистков, т. к. в бою передача голосом часто бывает невозможной, затруднительной или длительной.

    Свиток (от слова вить), ИЕ корень № 2105 u̯ei-, u̯ei̯ǝ-, u̯ī- (вить, венок, вращать, гнуть) >> ai. váyati (он плетет), gr. γίς, lat. vieō, viēre (я плету), got. waddjus, aisl. veggr, urgerm. wajjus (плетеная стена), lit. vejù, výti (вить),  aksl. vьjǫ, viti (вью, вить), lett. vīja (плетеный забор),  aksl. věja (веять), lit. vielà (проволока), vielióti (навивать), aksl. viti, vitь, lit. vytìs (вить), sъ-vitъkъ (свиток, роль), sloven. vitika (кольцо). Слово вращать было образовано в первобытном языке и потом через индоевропейский оно перешло в романские, германские и в балто-славянские языки, а слово свиток образовалось там же, и сейчас это балто-славянское слово применяется в русском морском языке: свиток, стар. - судовая роль (сrew list or muster roll) - список, содержащий фамилии лиц, составляющих экипаж судна, занимаемые ими должности, получаемые оклады и время поступления на судно; судовая роль является одним из судовых документов. Здесь надо отметить, что роль в театре и судовая роль названы так потому, что первоначально они представляли собой свиток (рол).

    Свобода (независимость), ИЕ корень № 1653 se- (себе, возвр. местоим.) >> got. sik, ahd. sih, anord. sik (себя, себе), apr. sebbei (себе), aksl. sebě (себе), aksl. svoboda (свобода). Слова себе и свобода образовались в самом начале, потом они через индоевропейский язык пришли в романские, германские и в балто-славянские языки, а слово свобода образовалось в балто-славянских языках, и сейчас это слово применяется в русском морском языке: «Свободно от всякой аварии» (F. А. А. - Free of all average); «Свободно от пленения и захвата» (F. С. S. - Free of capture and seize clause); «Свободно от частной аварии» (F. Р. А. — Free of particular average). Это все - условия договора страхования.

    Связь (соединение), ИЕ корень № 194 bhasko- (связь, связка, связывать, охапка) >> gr. φάσκωλος (завязанный кожаный мешок), lat. fascia (связка, связывать завязка), fascis (охапка, пачка, пакет). Слова связка, связывать образовались в первобытном языке в самом начале, потом они через индоевропейский перешли в романские, германские и в балто-славянские языки, а славянское слово связь образовалось в балто-славянских языках от старинного корня bhasko- (связывать), и сейчас это балто-славянское слово связь применяется в русском морском языке: связист - командир боевой части наблюдения и связи, специалист командного состава на корабле, возглавляющий службу наблюдения и связи; связная подушка (transom) - короткий деревянный брус, связывающий два других бруса; связные поясья - продольные и диагональные стальные полосы, кладущиеся в несколько рядов на бимсы и приклепывающиеся к ним, служат для скрепления бимсов; связь контуров - взаимодействие между двумя колебательными контурами, при котором электрическая энергия может переходить из одного контура в другой; связывать, связать перлини, тросы и пр (tо bind together) - скреплять и соединять их узлом.

    Север (один из главных румбов), ИЕ корень № 958 k̂ēu̯ero-, k̂ōu̯ero-, sk̂ūro- (север, северный ветер) >> lat. caurus, сōrus (северный ветер), lit. šidurė (север), šiaurỹs (северный ветер), arm. c̣urt (холодный), aisl., ahd. skūr (непогода), nhd. Schauer, afries., as., ags. scūr, scéor (ливень), got. skūra windis (вихрь), russ., bulg. sěverъ, k̂ēu̯ero- (север), си́вер (северный ветер), укр. свер (холод), др.-русск., ст.-слав. сѣверъ, болг. се́вер, сербохорв. сjе̏ве̑р, словен. sẹ́ver, чеш., слвц. sever, др.-чеш. sěver. Слова северный ветер образовались в первобытном языке в самом начале, потом они через индоевропейский перешли в романские, германские и в балто-славянские языки, а слово север образовалось в балто-славянских языках, и сейчас балто-славянское слово север применяется в русском морском языке: север (north) - один из четырех главных румбов на плоскости истинного горизонта; север, арх. - холод, мороз при северном ветре; северное береговое протяжение (northern range) - выражение, употребляющееся в цертепартиях для обозначения места погрузки или выгрузки судна, одного из портов Сев. Америки, а именно: Нью-Йорк, Филадельфия, Ньюпорт-Ньюс, Норфольк и Балтимора; Северное экваториальное течение Атлантического океана, С. э. т. Тихого оекана; Северо-Африканское течение - см. Атлантическое течение; северо-исток, слав. - северо-восток.

    Седло (приспособление для сидения на лошади), ИЕ корень № 1654 sed- (сидеть) >> ai. sad-, sátsi, ásadat (сажать), gr. ἕζομαι (сижу, посади меня), lat. sedeō, -ēre, sēdi (сидеть), got. satjan, aisl. setia, ahd. sezzen (сидеть), lit. sėdė́ti (сидеть), apr. sīdons (сидящий), aksl. sědъ, sěždǫ, sěděti (сидеть), ačech. seděti (сидеть), lett. sēst (сесть),  aksl. sěsti (сесть), germ. saðulǝ-, aisl. sǫðull, ags. sadol, ahd. satul, satal (седло), slav. sedъlo, sedu-lo- n.; sed-tlom (седло), russ. vsádnik. Слово сидеть было образовано в самом начале, потом оно через индоевроейский язык пришло в романские, германские и в балто-славянские языки, а слово седло образовалось в балто-славянских языках, и сейчас это слово применяется в русском морском языке: седла барические, седловины (col or saddle) - промежуточные барические области между двумя циклонами и двумя антициклонами; седловатость палубы (sheer) - наличие по длине судна некоторой кривизны, чем обеспечивается меньшее заливание палубы водой и в силу этого повышение мореходных качеств судна; седлообразный изолятор - изолятор, применяемый для подвешивания передающих антенн.

    Секира (топор), ИЕ корень № 1667 sē̆k- (секира, сечь топором, резать) >>  alb. shatë, sekti- (сечь), lat. secō, -āre (резать, обрезать), aksl. sěčivo (топор), secūris (топор), aksl. sekyra (секира, старинное оружие, топор).Слово резать образовалось в первобытном языке в самом начале, потом оно через индоевропейский перешло в романские, германские и в балто-славянские языки, а сейчас балто-славянское слово секира применяется в русском морском языке: секира - древнее рубящее холодное оружие, топор в виде полумесяца (длина до 30 см), насаженный на топорище; иногда на обухе находился крючок для стаскивания всадника с лошади; на Руси с 15 в. стал вытесняться бердышом (в Зап. Европе алебардой).

    Село (место поселения, деревня), ИЕ корень № 1671 sel- (село, селиться) >> ahd. sal (жилище, зал), langob. sala (двор, дом, строение), as. seli (жилище, зал, храм), ags. sæl, salor (холл, дворец), sele (дом, жилище, зал), aisl. salr (зал, комната, дом. жилище, двор), sel, salja- (хижина пастуха), ahd. salida, as. selitha, ags. seld (жилье), skl., abg. selo (земельный участок, деревня, село), selitva (жилье), got. saliþwōs, lit. salà (село, деревня). Слова селиться, село образовались в первобытном языке в самом начале, потом они через индоевропейский перешли в романские, германские и в балто-славянские языки, а сейчас балто-славянские слова село, деревня применяются в русском морском языке: село - показано на любой морской карте крупного масштаба.

    Сердечник (от слова середина), ИЕ Корень № 934 k̂ered-, k̂erd-, k̂ērd-, k̂r̥d-, k̂red- (сердечник, сердце, середина) >> arm. sirt, srti- (cердце), gr. καρδίᾱ, κραδίη, κάρζα, κορίζᾱ (сердце), lat. сor, cord, cordis (сердце), air. сride, nir. croidhe (сердце, середина), cymr. сraidd (центр), corn. cre(y)s, bret. kreiz (середина), got. haírto, ahd. herza, ags. heorte, anord. hjarta (сердце), lit. Širdìs, šìrdį (сердце, ядро, центр), lett. sir̂ds (сердце), akl. srъdьce, serb. sȑce (сердце),  aksl. srěda, serda (середина),  russ. seredá (среда). Слова сердце, середина образовались в первобытном языке в самом начале, потом они через индоевропейский перешли в романские, германские и в балто-славянские языки, а сейчас балто-славянское слово сердечник применяется в русском морском языке: сердечник (heart of the rope) – тонкая, слабо свитая прядь (сердцевина), вокруг которой навиты стальные пряди троса; сердечник (core ) - центральная часть электрического прибора.

    Сеть (плетеная из ниток), ИЕ корень № 1661 sē(i)-, -sǝi-, sī-, sei-, si- (сеть) >> ai. syáti, sinā́ti, sinōti (cвязывать, развязывать), аor. ásāt, sita-, sayatvá-(связывание, крепление), prasiti- (петля, сеть, ловушка), av. hā(y)- (связывать), lett. sìet, lit. siẽti (связывать), sijà (балки моста), ãtsaja (путы для лошади), hitt. išḫii̯a-, išāi, luv. hišḫii̯a- (связывать), cymr. Gwen-hwyfar (назв. Женевы, букв. белое привидение), gr. ἱμά̄ς, -άντος (ремень), ir. sim (цепочка), aisl. sīmi (веревка, шнур), ags. sīma, as. sīmo (завязка), aisl.seimr (нить), aisl. seil, ags., ahd. seil (веревка), ahd. silo (веревка, ремешок), aisl. sili, seli (веревка), lit. àtsailė (связующий рычаг между томозом и осью телеги), slav. sidlo, sitlo-), aksl. silo (веревка, канат, трос), poln. sidɫo (петля). Слово веревка образовалось в самом начале, потом оно через ИЕ язык перешло в другие языки, и сейчас балто-славянское слово сеть применяется в русском морском языке: сеть противолодочная - специальная сеть из стального проволочного троса с очень большими ячейками (площадью до 15—20 м2), служащая для преграждения прохода подводных лодок в гавань или по фарватеру и для уничтожения их взрывом прикрепленных к сети подрывных патронов пли небольших мин. С. позиционная служит для обнаружения подводных лодок в случае попадания их в сеть. С. сигнальная или индикаторная. Устройство сети заключается в установке основы из стального троса (на специальных якорях, бонах и поплавках), к которой подвешиваются полотнища сети. В зависимости от назначения к сети подвешиваются специальные подрывные патроны или прикрепляется оттяжка сигнального буя. Сеть прикрепляется к основе с расчетом, чтобы при проходе подводной лодки через сеть она отрывалась бы незаметно для лодки. При дальнейшем движении лодки происходит или взрыв патрона, или буксируется буек, который загорается, указывая место лодки. Доп. – кроме того, словаре Самойлова есть и другие статьи род родственными заголовками: сетевое заграждение; сетка; сетки коечные; с. погрузочные; сеточный строп; сеть заграждения; сеть противоторпедная; с. электрическая. И еще, русские говорят так: сеть рыболовная, трал; сеть для ловли птиц и т. п.

    Сечь (Запорожская); слово Сечь образовалось от ИЕ корня № 1667 sē̆k- (сечь, резать); о происх. слова Сечь (Запорожская) см. также ст. под назв. сечь (резать). Слово это применяется в русском морском языке: Запоро́жская Сечь (укр. Запорiзька Січ) - название ряда последовательно сменявших друг друга военных и административных центров днепровского <низового казачества с XVI по XVIII век, называемых «Сечь» по наименованию главного укрепления (военного лагеря) и «Запорожскими» по месту их расположения в низовьях Днепра южнее труднопроходимых днепровских порогов. Доп. – там события развивались так: в ИЕ языке было похожее по звучанию слово со значением сечь (резать), а когда запорожцы расчищали площадки для строительства своих укрытий, то им надо было сначала расчистить их от деревьев и кустов, т. е., посечь их. Так и родилось название Сечь.

    Сечь (резать), ИЕ корень № 1667 sē̆k- (сечь) >> alb. shatë, sekti- (сечь), lat. secō, -āre (резать, отрезать), segmen, segmentum (отрезок), secespita (нож для искупительной жертвы), secīvum (лепешка, жертвенный пирог, который надо резать), aksl. sěčivo, secūris (топор), aksl. sekyra (секира), sēcula (серп), lat. saxum (кусок скалы), nhd. Schere (утес), scheren, ahd. sahs (нож), aksl.socha (соха), lat. sacēna, scēna (головной убор Понтифика), lat. sī̆gnum (знак, опознавательный сигнал), umbr. prusekatu, proses̀etir (отрезанный), mir. tescaid (он режет, кусает), mir. ēiscid (снять кожуру), air. se(i)che (шкура животного), ir. sēol (холст, парус), cymr. hwyl, seglo- (парус), aisl., ags. segl (парус), ahd. sega, saga, ags. sagu, sage, aisl. sǫg (пила), mnd. segede, sichte (серп), ags. secg (меч), aisl., ags. segl, ahd. segal (парус), as. segal, segela (занавес),  aksl. sěkǫ, sěšti (резать), sěčivo(топор), lat. secīvum, sekyra (топор), serb. sjekira, lat. sīca (кинжал), sīcīlis (острие копья, пики), klr. syč (сыч). Слово резать образовалось в самом начале, потом оно через ИЕ язык перешло в другие языки, и сейчас балто-славянское слово сечь применяется в русском морском языке: сечка - пенька высшего качества. Доп. - от этого же корня произошло слово сегмент (отрезок).

    Сжатие (сокращение), ИЕ корень № 562 gem- (сжатие, хватать, быть полным) >> arm. čim, čem (узда), čmlem (я сдавливаю), gr., аor. γέντο (я соблюдаю пост), ὄ-γμος (валок, сноп), γόμος (судовой груз, фрахт), lat. gumia, -ae (обжора, букв. толстяк, туша), mir. gemel, cymr. gefyn (кандалы), norw. kams (клецка), lit. gùmulas, gumulỹs, gùmuras (куча, ком, пуля, клубок, моток), gãmalas (снежная баба), lit. gumulis, gumulė (безрогий бык, безрогая корова, курица без хвоста), poln. gomoɫy, čech. homolý (безрогий), aksl. žьmǫ, žęti (жать, сжимать), žętelъ (ошейник), klr. (жменя, полная рука),  russ.-ksl. gomola (густое пюре, куча), serb. gòmolja, sloven. gomòt, čech. hmota, gъmota, homota (куча). Слово полный образовалось в самом начале, потом оно через ИЕ язык перешло в другие языки, и сейчас балто-славянское слово сжатие применяется в русском морском языке: сжатие (сompression) - процесс, происходящий в цилиндре двигателя и заключающийся в сжатии горючей смеси в карбюраторных и газовых нефтяных двигателях или воздуха в дизелях, нефтяных двигателях и компрессорах. С. в двигателе предшествует воспламенению топлива. С. применяется во всех двигателях с целью увеличения мощности и улучшения условий горения топлива. Сжатие - см. растяжение. Зажать шпиль - соединить барабан шпиля со шпинделем.

    Сидеть (на стуле), № 1654 sed-(сидеть) >> ai. sad-, sátsi, ásadat, sasā́da, sēdimá, sēdivás- (садиться), av. hazdyā-t (место), av. ap. had-, nišaŋhasti, nišasti (садиться), ai. sādayati (он сидит), gr. ἕζομαι (усади меня), lat. sedeō, -ēre, sēdi (сесть), lat. sēdō, -āre, mnd. sāten (быть тихим), cymr. seddu (сидеть), aisl. sit, sitia, as. sittiu, ahd. sizzu (сидеть), got. satjan, aisl. setia, ahd. sezzen (сидеть), lit. sė́dmi, sė́džiu, sė́dime, sėdė́ti (сидеть), aksl. sědъ),  aksl.sěždǫ, sěděti (сидеть), ačech. seděti, lat. sedēre, lit. sė́du, sė́sti, lett. sēst, sēstēi (сесть), aksl. sěsti (сесть), saditi, sōdei̯ō (сажать, цветы), aksl. sędǫ (сижу). Слово сидеть образовалось в самом начале, потом оно через ИЕ язык перешло в другие языки, и сейчас балто-славянское слово сидеть применяется в русском морском языке: садить, арх. - быстро течь; садкой, сев. - глубоко сидящее в воде судно, тяжелое на ходу; садок живорыбный (well); cажать судно на мель; сажать парус, волж. – опускать; сажать скобу, касп. - встать на якорь; садить галс -тянуть галс вниз; «На фока- и грота-галсы!»; «Фока- и грота-галсы садить!»; садить снасть (фал, галс); корабль сел на мель; сесть на дно шлюпки; сесть на корабль; «Сесть ровнее!»; сидение кормовое (stern seat) - скамейка (банка) в корме шлюпки для пассажиров.

    Сито (решето),ИЕ корень № 1659 sē(i)- (сеять) >> gr. ἤθω, ἤθέω (я просеиваю), ἠθμός (сито), Hes., ἱμαλίς, -ίδος (богиня мельниц), lat. simila (тонкая мука), mir. sīthlad (сеять), sīthal (ведро), cymr.hidl, mbret. sizl, nbret. sil (сито), aisl. sāld(сито), got. sēþl, karel. siekla, finn. seula (сито), lit. síetas, aksl. sito (сито), lit. sijóju, -ti, slav. sějǫ, sěti, sějati (сеять), aksl. pro-sěati (просеять), serb. sȉjati (сеять), alb. shosh (я сею),sēi-(сеять). Слово решето образовалось в самом начале, потом оно через ИЕ язык перешло в другие языки, и сейчас балто-славянское слово сито применяется в русском морском языке: ситега, ситуга, ситуха (арх.) - мелкий, едва заметный дождь, ситник.

    Сиять (ярко светить), ИЕ корень № 1714 sk̂āi-, sk̂ǝi-, sk̂ī- (сиять, ясный, ширь) >> ai. chāyā́ (блеск, тень), gr. σκιά̄, sk̂ii̯-ā (тень), alb. hir, got.skeirs (ясный), aisl. skīrr, ags. scīr (ясный, чистый), mhd., md. schīr, nhd., aisl. skǣrr (чистый, ясный), lett. seja, k̂ei̯ā (тень), aksl. sijati, sinǫti (сиять), sěnь (тень), čech. čirý (чистый),  russ. ščíryj (настоящий),  ksl. širъ, širý (широкий, открытый), aksl. sijati, sinǫti (блестеть, сиять, быть светлым). Слово сиять образовалось в первобытном языке в самом начале, потом оно через индоевропейский перешло в романские, германские и в балто-славянские языки, а сейчас балто-славянское слово сиять применяется в русском морском языке: сиять - море сияет под солнцем.

    Сказать (сообщить), ИЕ корень № 1670 sekʷ- (сказать) >> gr. ἐνέπω, ἐννέπω (я сообщаю, рассказываю), ἔσπετε aus ἔν-σπετε), ἄσπετος (несказанное, несказанно большой, бесконечный), ἀσπάζομαι (я приветствую), lat. īnseque (он сказал), insectiōnēs (рассказанное), insexit (возвещено), inquam, inquis, -it (я говорю, ты говоришь, он говорит), umbr. prusikurent (вариант произношения), sukatu (объявлено, произнесено), acymr. hepp, mcymr. heby(r), cymr. eb(e), ebr (он сказал), mcymr. hebu (говорить), go-hebu (ответить), mir. scoth (слово), ahd. sagen (сказать), germ. sagi̯ō, saʒwi̯ō, as. seggian, mnl. segghen, ags. secgan engl. say, aisl. segja (сказать), aisl., ahd. saga (сага), lit. sekù, sèkti (рассказывать), sekimas (рассказ), aksl. sočiti (указывать), sokъ (указатель), poln. osoka (обвинение), got. saiƕan (смотреть), aisl. sjā, sēa, ags. sēon, as., ahd. sehan, nhd. sehen (смотреть, видеть), got. anasiuns, ags. gesīene, aisl. sȳnn (видимый). Слово сообщать образовалось в самом начале, потом оно через ИЕ язык перешло в другие языки, и сейчас балто-славянское слово сказать применяется в русском морском языке: указатель курсового угла, дающий прибор курсового угла - прибор для непрерывного определения курсового угла для передачи на соответствующие принимающие приборы курсового угла. Принимающий прибор курсового угла является таким прибором, при помощи которого облегчается работа рулевого по управлению кораблем, маневрирующим на постоянном курсовом угле. Указатель уровня воды в котле, водомерное стекло - прибор, показывающий уровень воды в паровом котле.

    Скала (утес), ИЕ корень № 1722 (s)kel- (скала, резать) >> аi. kalā́ (меньшая часть), gr. σκαλμός (колышек, уключина), lat. silex, -icis (камень), mir. sce(i)llec (скала), got. hallus (скала), aisl. hallr (камень, скала), lit. skeliù, skélti (расколоть), lett. šḱel̂t `(расколоть), šḱēle (обрезанный кусок), aksl. skala(скала, камень), sloven. skála (скала). Слово резать образовалось в первобытном языке в самом начале, потом оно через индоевропейский перешло в романские, германские и в балто-славянские языки, а сейчас балто-славянское слово скала применяется в русском морском языке: скала, волж. - отдельно стоящий на берегу, круто спускающийся к реке, значительной величины камень.

    Скамья (банка), ИЕ корень № 1711 skabh-, skambh- (скамья, подпирать) >> аi. skabhnā́ti, skabhnṓti (он подпирает), av. upaskambǝm, fraskǝmba-, frasčimbana- (несущая балка), ср.-греч. σκαμν(ον), σκαμνα, σκμνον (скамья), lat. scamnum, skabhnom (скамья), scabillum, scabellum (скамеечка), russ. скамья́ скаме́йка, укр. скамна́, скамня́, скам᾽я́, др.-русск. скамиɪа. Слова скамья, подпирать образовались в первобытном языке в самом начале, потом они через индоевропейский перешли в романские, германские и в балто-славянские языки, а сейчас балто-славянское слово скамья применяется в русском морском языке: скамейка (bench) - доска на ножках, служащая для такелажных работ, имеет два железных вертикальных болта, с помощью которых задраиваются стропы на блоки и исполняются другие такелажные работы; часть старого пушечного станка; задний брус, на котором лежали клинья, позже заменены подъемным винтом; скамья (sole, or bottom) – днище.

    Скоба (соединительное звено), ИЕ корень № 1715 (s)kamb- und (s)kemb- (скоба, гнуть, сгибать) >> gr. σκαμβός (кривой), gall.-lat. cambiāre (менять), nhd., nd. (s)kamb-, kam-, kamp- (гнуть), lit. kabìnti (вешать), kablỹs (крюк), kabė̃ (крючок, крюк), kebẽklis (крюк), aisl. hōp (маленькая бухта), ags. hōp (кольцо, круг), aksl. skoba (застежка, скоба), russ. skobá (скоба). Слова гнуть, сгибать образовались в первобытном языке в самом начале, потом они через индоевропейский перешли в романские, германские и в балто-славянские языки, а сейчас балто-славянское слово скоба применяется в русском морском языке: скоба (сlamp or clamp-iron); изогнутая часть скобы называется спинкой, прямые концы – лапками; скоба почти в шесть раз крепче гака одной с ней толщины; скоба буксирная; с. для уборки якоря; с. системы Кентера; с. соединительная (shackle); с. такелажная соединительная; с. якоря (аnchor shackle) скоба, введенная своим болтом в проушину веретена якоря, служит для присоединения к якорю цепных канатов или перлиней; не следует путать с термином якорная скоба; скоб-трап - см. трап.

    Ckok (прыжок), ИЕ корень № 1721 (s)kek-, skeg- (скок, прыжок, быстрое движение) >> cymr. ysgogi (взбалтывать), ahd. scehan (спешить, быстро двигаться), ahd. skihtīg (пугливый),  lit. šókti (прыгать), šankìnti (заставить прыгать), ksl. skokъ (прыжок), aksl. skočiti (прыгнуть), skakati (прыгать). Слово скок (прыжок) образовалось в первобытном языке в самом начале, потом оно через индоевропейский перешло в романские, германские и в балто-славянские языки, а сейчас балто-славянское слово скок (прыжок) применяется в русском морском языке: скок–ванты (jacob's ladder) - трап, идущий с палубы к борту на ванты, он имеет деревянные балясины и тросовые тетивы.

    Скольжение (от слова скользить); происх. слова скольжение см. в ст. под назв. линь (рыба). Слово скользить образовалось в самом начале, потом оно через ИЕ язык перешло в другие языки, и сейчас балто-славянское слово скольжение применяется в русском морском языке: скольжение гребного винта (slip of the screw) - если бы винт вращался в твердом теле, как в неподвижной гайке, то за один оборот он перемещался бы вдоль оси на расстояние, равное шагу винта. При вращении винта в воде - последняя отбрасывается винтом назад, вследствие чего за один оборот винта судно подвигается вперед на величину, меньшую шага винта. Отношение разности между шагом винта и действительным поступательным его движением к шагу винта, выраженное в процентах, и называется скольжением винта. Доп. – в словаре Самойлова есть еще статьи под родственными названиями: скольжение на крыло; скольжение на хвост.

    Скорый (быстрый), ИЕ корень № 1736 (s)ker-, skerǝ-, skrē- (скорый, прыгать, вертеться) >> ai. kiráti (он рассыпает, разливает, швыряет), gr. σκαίρω (я прыгаю, танцую), σκάρος, σκαρθμός (прыжок), lat. cardō (дверная петля, центр вращения), aisl. hrapa (спешить), mnd. rapp (быстрый), reppen (спешить), ags. heorr(a), aisl. hjarri (дверная петля), lit. skėrỹs, skėrẽlis (саранча), aksl. skorъ (скорый), aksl. ašterъ, russ. jáščerica (ящерица). Слова прыгать, скорый образовались в первобытном языке в самом начале, потом они через индоевропейский перешли в романские, германские и в балто-славянские языки, а сейчас балто-славянское слово скорый применяется в русском морском языке: скороподъемность самолета; скорострельная пушка (quickfiring gun); скорострельность орудия; с. торпедного оружия; скорострельные трубки (priming tubes); скорость ветра; с. движения судов коммерческая; с. погружения; с. самолета воздушная; с. с. горизонтальная; с. с. крейсерская; с. с. посадочная; с. с. путевая; с. с техническая; с. с. фактическая; с. с. экономическая; с. с. сдаточная; с. снаряда начальная (initial velocity); с. с. окончательная; с. тактическая; с. течения; с. хода корабля, соединения (speed); с. х. к. контрактная; с. х. крейсерская (cruising speed); с. к. х. максимальная; с. х. к. назначенная; с. х. к. наибольшая; с. х. к. наименьшая; с. х. к. нормальная; с. х. к. оперативная; с. х. к. увеличенная; с. х. к. экономическая; с. х. к. эконосическая повышенная; с. х. надводная и подводная (surface speed; submerged speed; с. х. судна на испытании; с. х. с. на мерной миле (speed on measured mile; trial speed); с. х. с. нормальная, рабочая (service speed); с. х. с. паспортная; с. х. с. по течению и против течения; с. х. с. сдаточная; с. х. с. средняя путевая; с. х. с. с. рейсовая; с. х. с. экономическая; с. х. с. эскадренная; скорые суда - см. суда транзитного сообщения.

    Скрябка (от слова скрести), ИЕ корень № 1738 (s)ker-, (s)kerǝ-, (s)krē- (скрябка, писать, край, резать) >> ai. utkīrṇa- (вырезан), gr. κείρω (обрезать), ); lat. cortex (кора), scortum (шкура), ahd. skrindan, -tan (трескаться), norw. skrinda (зарубка), ahd. scrunda, -ta (трещина), lit. kir̃vis, lett. cirvis (топор), lett. šḱę̄ržu, šḱe'rst (колоть), urslav. krojǫ (я крою), krojiti (кроить), ksl. krojiti (кроить), as. hrītan, hrītian (писать), gr. σκαρῑφάομαι, σκαρῑφεύω (скоблить, царапать), σκάρῑφος (грифель, очертание, набросок), lat. scrībō, -ere (пишу, писать), lat., ahd. scrīban, as.skrīƀan, afries. skrīfa (писать), lit. átskrabai (отходы, очистки), russ.-ksl. o-skrebъ (скрести), russ. skrebú, skrestí (скребу, скрести), čech. škrabati (скрябать). Слово резать образовалось в первобытном языке в самом начале, потом оно через индоевропейский перешло в романские, германские и в балто-славянские языки, а сейчас балто-славянское слово скрябка применяется в русском морском языке: скрябка (ship's scraper) - инструмент, служащий для отскабливания старой краски с окрашенных поверхностей, смолы с палубы.

    Слабый (не набитый), № 1125  lē̆b-, lō̆b-, lāb-, leb- (слабый) >> gr. λοβός (оболочка семян), λεβηρίς (стручок фасоли), λέβινθοι (стручок гороха), lat. labō, -āre (колебаться), lābor, -ī, lapsus (скользить, легко идти), lit., žem. slãbnas, ostlit. slõbnas (слабый, lett. slābêt (упасть вместе),  aksl. slаbъ (слабый). Слово слабый образовалось в самом начале, потом оно через ИЕ язык перешло в другие языки, и сейчас балто-славянское слово слабый применяется в русском морском языке: слабина (lack, slackness, bight) - обвислость, провисание, излишек нетуго натянутой снасти. Слабину выбрать (haul in the bight of a rope) - не тянуть снасть, а лишь подтянуть ее провисание, обтянуть слегка, что само поддается. Дать слабину (tо slacken a rope, to swing, to slack out) - ослабить снасть, чтобы она обвисла. Cлаблинь, славлинь - тонкий линь, которым шлюпочные паруса пришнуровываются к рейкам. Доп. – В словаре есть и другие статьи под родственными названиями: слаб-гордени; слабик.

    Сладкий (имеющий вкус сахара), ИЕ корень № 1644 sal- (сладкий, соленый, соль) >> ai. sal-ilá- (море), arm. aɫ (соль), gr. ἅλς, ἁλός (соль, море), ἀλιεύς (моряк, рыбак), lat. sāl, sălis, altlat. sale (соль), lett. sā̀ls, apr. sal (соль, соленый), lit. sālti (стать сладким, кислым), salià (сладость),  aksl. solь (болото, трясина), slav. solnъ, aksl. slanъ (соленый), apr. saltan (сало), slav. soltь, russ. solotь (болото, трясина),  got. aisl., as. salt, ags. sealt, ahd. salz (соль), aisl. saltr, ags. sealt, mhd. salzec, as. sultia, ahd. sulza (соленая вода), poln. sɫodki, lit. sąlù, sálti (стать сладким), lett. ìesals (солод), slav. soldъk, aksl. sladъkъ (сладкий). Слова соленый, сладкий образовались в первобытном языке в самом начале, потом они через индоевропейский перешли в романские, германские и в балто-славянские языки, а сейчас балто-славянское слово сладкий применяется в русском морском языке: сладкая пища. Доп. - слова соленый и сладкий произошли от одного и того же ИЕ корня.

    След (от слова следовать), ИЕ корень № 1772 (s)leidh- (след, скользить) >> ai. srédhati (он скользит), gr. ὀλισθάνω, ὤλισθον (я скольжу), ags. slīdan, mhd. slīten (скользить), ags. slide (поскользнуться), ahd. slito, aisl. sleði сани), ags. slidor (скользкий), aksl. slědъ (след), russ. slěd (след), sležý, sledítь (слежу, следить, следовать). Слова скользить, след образовались в первобытном языке в самом начале, потом они через индоевропейский перешли в романские, германские и в балто-славянские языки, а сейчас балто-славянское слово след применяется в русском морском языке: след попутный - след, остающийся позади идущего судна; обычно называется кильватерной струей; «Следовать движениям флагмана!» (tо follow the admiral's motions) - особый сигнал, по которому все корабли, подчиненные данному флагману, должны следить за флагманским кораблем и немедленно выполнять все то, что проделывается на нем; так, напр., если на флагманском корабле ставят или убирают тенты, производят то или иное учение, изменяют номер формы одежды, снимают или надевают чехлы и т. п., то и все корабли должны делать то же самое, не ожидая сигнала или приказания.

    Cложный (сложенный из неск. элементов); происх. слова сложный см. в ст. под назв. лежать. В словаре Самойлова есть и другие статьи под родственными названиями: сложное счисление - см. счисление; сложные стали - стали, содержащие специальные элементы (никель, хром, вольфрам, ванадий и др.) или обычные примеси (марганец, кремний и др.), но с повышенным их содержанием, широко применяются в машиностроении; см. легированная сталь, сталь специальная; сложный строй - см. строй.

    Служба (должность служащего), ИЕ корень № 1782 slougo- (слуга, служба, служить) >>  air. slōg, slūag (войско), teg-lach, tego-slougo- (семья), acorn. luu, mcorn. lu (войско), lit. žemait. slaugaũ, slaugýti, slaugà (слуга), pã-slauga (помощь), aksl. sluga (слуга),  aksl. služǫ, služiti (служу, служить). Слова слуга и служить образовались в первобытном языке в самом начале, потом они через индоевропейский перешли в романские и в балто-славянские языки, а сейчас балто-славянское слово служба применяется в русском морском языке: служба времени - одна из функций штурманских боевых частей на кораблях; служба корабельных нарядов; служба наблюдения и связи (сommunication service); служба погоды; служба предостережений; служба тыла; службы корабля; служебные суда (service ships) - гражданские суда, предназначаемые для обслуживания разных потребностей, возникающих в многообразном процессе эксплуатации транспортного, промыслового и технического флотов: буксиры, верповальные суда, ледоколы, лоцманские суда, лихтеры, портовые баржи, шаланды, водоналивные боты, грязеотвозные и грунтоотвозные шаланды, разъездные суда.

    Слушать (сигнал), ИЕ корень№ 981 k̂leu-, k̂leu̯ǝ-, k̂lū- (слух, слушать, слышать) >> ai. śr̥ṇṓti, k̂l̥-neu- (он слушает), śrudhí (я слушаю), lat. inclutus (знаменитый), gr. κλέω, -ομαι, ep. κλείω (я восхваляю), ἔκλυον (я слышал), lat. clueō, -ēre, cluō, -ĕre (стать знаменитым), abg. sluchъ (слух), slyšati (слышать), slušati (слушать), russ., serb. slȕšati (слушать, слышать). Слова слушать, слышать образовались в первобытном языке в самом начале, потом они через индоевропейский перешли в романские, в германские и в балто-славянские языки, а сейчас балто-славянское слово слушать применяется в русском морском языке: Слушайте все! - особый сигнал на горне, по которому все на корабле немедленно прекращают всякое движение и разговоры и внимательно слушают отдаваемое вслед за сыгранным сигналом распоряжение; по сигналу исполнительный, получившие распоряжение, немедленно выполняют его, а остальные продолжают свои работы или занятия.

    Снег (атмосферные осадки из замерзшей воды), ИЕ корень № 1805 sneigʷh- (снег) >> präkrit. siṇeha-, ai. snēha- (снег), av. snaēža- (идти, как снег), pamir. šugni žǝnij (снег), gr. νίφα (снег), hom. ἀγάννιφος (очень сыпет снегом), νείφει, νί̄φει (идет снег), νιφάς (снежные хлопья), lat. nix, nivis (снег), nivit (идет снег), ir. snigid (идет дождь), snige (капли), snecht(a)e (снег), cymr. nyf (снег), nyfio, aisl. snýr (идет снег), got. snaiws (снег), lit. sniẽgas, lett. snìegs (снег),  aksl. sněgъ (снег). Слово снег образовалось в самом начале, потом оно через ИЕ язык перешло в другие языки, и сейчас балто-славянское слово снег применяется в русском морском языке: снежница (sniejnitza) - пресная вода от таяния снега на льду иногда образует более или менее значительные скопления пресной воды - озерки. Кроме того, в словаре Самойлова есть еще статьи под родственными названиями: снежницы; снежура.

    Сноп (связка хлебных злаков), ИЕ корень № 1807 (snēp-), snōp-, snǝp-(связка) >> lat., etrusk. napurae (связка из соломы), ahd. snuaba (связка), snuobili (маленькая цепочка), aksl. snopъ (сноп), russ. snopъ. Слово сноп применяется в русском языке: сноп - связанная охапка стеблей вместе с колосьями хлебных злаков, а также цветов и некоторых других растений.

    Сноха (невестка, жена сына), ИЕ корень № 1816 snusós (сноха) >> ai. snuṣā́ сноха), arm. nu, nuoy, gr. νυός, lat. nurus, -ūs (сноха), ahd. snur, snora, ags. snoru, aisl. snor, snør, nhd. Schnur (сноха), krimgot. Schnos, schuos, s.-ksl. snъcha (сноха), alb. nuse, snusiē (невеста), др.-русск., сербск.-цслав. снъха νύμφη, болг. снъха́, сербохорв. сна̀ха, сна̏хо, словен. snáha, snéha, польск. sneszka (сноха). Слово сноха применяется в русском языке: сноха - жена сына по отношению к родителям сына.

    Снубить (сватать, сводить), ИЕ № 1813 sneubh- (жениться, выходить замуж); о происх. балто-слав. слова снубить см. также ст. под назв. нимфа. Слово снубить применялось в русском языке: рус. снубить (сватать, соединять, сводничать, стар., русск.-цслав. сноубити (сводничать) (ХI в.), сноубление (сводничество), сноубокъ (сводник), словен. snúbiti, (сватать), snobiti, snóbok (сват), чеш. snoubiti (обручаться), слвц. snúbit᾽, др.-польск. snębić, н.-луж. snubiś, husnubiś, др.-чеш. děvosnub, польск. dziewosɫąb, укр. дiвосну́б, дiвошлю́б, праслав. snubiti, диал. snǫb-(шлюб), лат. nūbō, -еrе (выходить замуж), позднелат. (жениться), cōnūbium (брак, право брака), prōnuba (сватья), греч. νύμφη (возлюбленная, любовница), и.-е. snoubhei̯ō (сочетаю браком).

    Собственность (чье-либо имущество), ИЕ корень № 1653 se- (собственность, себе, свой - возвратное местоимение) >> aksl. sebě, sę, sibi, se,  slav. sob-, russ.o-soba (особа), sobь (собственно), aksl. sobьstvo (собственность). Слова себе и свой образовались в первобытном языке в самом начале, потом они через индоевропейский перешли в романские, германские и в балто-славянские языки, а слова особый, собственность образовалось в балто-славянском языке позже, и сейчас эти балто-славянские слова применяются в русском морском языке: особые расходы (particular charges) - расходы, произведенные страхователем или его агентом; собственные колебания (oscillations) - свободные колебания тела или колебательного контура по инерции.

    Соленый (содержащий соль), ИЕ корень № 1644 sal- (соль, соленый, соленая вода) >> ai. sal-ilá- (море), gr. ἅλς, ἁλός (соль, море), lat. sāl, sălis, altlat. sale (соль), lett. sā̀ls, sālis, apr. sal, got. aisl. as. salt, ags. sealt, ahd. salz (соль), aisl. saltr, ags. sealt, mhd. salzec, nhd. salzig (соленый), aksl. solь (соль), slav. solnъ (соленый), aksl. slanъ (соленый), apr. saltan (сало).  Слово соль образовалось в самом начале, потом оно через индоевропейский перешло в романские, германские и в балто-славянские языки, и сейчас это балто-славянское слово соль применяется в русском морском языке: солдаты, сев. - риф-сезни; соленая вода- см. забортная вода; соленоид; соленометр (salinometer, brine gauge); соленость воды (saltness, brine) - содержание солей в воде.

    Солнце (небесное светило), ИЕ корень № 1652 sā́u̯el-, sāu̯ol-, suu̯él-, su̯el-, sūl- (солнце) >> av. hvarǝ (солнце), gr. ἠέλιος, ἥλιος, ἀέλιος (солнце), lat. sōl, -is (солнце), got. sauil, aisl. sōl (солнце), balt. sāu̯eli̯ā, lit., lett. (солнце),  slav. sulnika-, aksl. slьnъce (солнце). Слово солнце образовалось в самом начале, потом оно через индоевропейский язык пришло в другие языки, и сейчас это балто-славянское слово применяется в русском морском языке: солнечная система; солнечные пятна; солнечные часы (sun-dial); солнце (sun); солнце среднее; солнцестояние (solstice) - см. точки солнцестояний, точка зимнего солнцестояния, точка летнего солнцестояния.

    Соль (белое кристалличеыкое вещество), ИЕ корень № 1644 sal- (соль, соленый) >> ai. sal-ilá- (море, морской прилив), sal-ilá- (соленый), arm. aɫ (соль), gr. ἅλς, ἁλός (соль, море), ἅλιος (морской), ἀλιεύς (моряк, рыбак), ἁλυκός `jünger', ἁλικός (соленый), lat. sāl, sălis, sale (соль), lett. sālīms, lit. žem. sólymas (соленое озеро), aksl. solь, sali- (соль),  slav. solnъ, aksl. slanъ (соленый), apr. saltan (сало). Слово соленый образовалось в самом начале, потом оно через ИЕ язык перешло в другие языки, и сейчас балто-славянское слово соль применяется в русском морском языке: соленая вода - см. забортная вода; соленометр (salinometer, brine gauge) - прибор, служащий для определения солености воды, взятой из котла (огнетрубного). Прибор этот, представляющий собою ареометр, является довольно грубым. Поэтому для определения содержания солей в воде водотрубных котлов, питаемых опресненной водой, применяют химический прибор – соленометр. Доп. – в словаре Самойлова есть и другие статьи под родственными названиями: соленоид; соленость воды. Кроме того. в русском языке есть и другие термины под таким же названием: соль (пятый звук музыкальной гаммы); соль (лучшие представители общества).

    Сон (физиологическое состояние), ИЕ корень № 1939 su̯ep-, sup- (спать); о происх. слова сон см. также ст. под назв. спать. Сон, укр. сон, блр. сон, др.-русск., ст.-слав. сънъ, болг. сън, сербохорв. са̏н, словен. sǝ̀n, чеш., слвц. sen, польск. sen, в.-луж. són, н.-луж. soń. Слово сон применяется в русском морском языке: сон - наступающее через определённые промежутки времени физиологическое состояние покоя и отдыха, при котором почти полностью прекращается работа сознания, снижается реакция на внешние раздражения.

    Состояние (положение, самочувствие); слово состояние произошло от ИЕ корня № 1869 stā-, stǝ- (стоять); происх. слова состояние см. также в ст. под назв. стоять. Слово состояние применяется в русском морском языке: состояние часов, хронометра (rate of the chronometer) - количество времени, на которое часы или хронометр в определенный момент находились впереди или позади среднего времени в том месте, от которого судно отправляется, или среднего времени какого-либо известного меридиана.

    Сочный (содержащий сок), ИЕ корень № 1690 senk- (сочный, сочиться, просочиться) >> ags. sengan, mnd., mhd. sengen (палить, жечь), nd. sangeren (щекотание на коже от тепла), ndl. sengel (искра), mhd. senge (сухость), norw. sengra, sengla (запах пригорелого), schwed. sjängla (палить, жечь), aksl. prě-sǫčiti, isǫčiti (просочиться, высохнуть), sǫčilo (печка), russ. izsjaklyj (сочиться, сушиться). Слова сочиться, сочный образовались в первобытном языке в самом начале, потом они через индоевропейский перешли в романские, германские и в балто-славянские языки, а сейчас балто-славянское слово сочный применяется в русском морском языке: сочная вода, касп. - когда весенняя вода в реке долго держится, не упадая, говорится: вода сочная.

    Спандерить (стащить, украсть), ИЕ корень № 1825 sp(h)ei-, sp(h)ī̆-, sp(h)ē-, sp(h)ǝ- (тянуть, тащить) >> о происх. слова спандерить см. также ст. под назв. стадион. Балто-слав. слово спандерить образовалось в самом начале, потом оно через ИЕ язык перешло в другие языки, и сейчас слово спандерить применяется в русском языке: спандерить что?, пермяц., вят. стянуть, стащить, украсть. Доп - слово спандерить очень старое, оно образовалось еще в ИЕ языке, оттуда слово и перешло в славянские языки.

    Спать (находиться в состоянии сна), ИЕ корень № 1939 su̯ep-, sup- (спать) >> ai. svápiti, svápati(он спит), suptá- (уснувший), av. x ̌ap-(спать), lat. sōpiō, -īre (усыплять), sŏpor, -ōris, su̯epōr (глубокий сон), aisl. sofa (софа) , ags. swefan (спать), aksl. sъpati, sypati (спать), usъnǫti (уснуть), ai. svápna- (сон, мечта), gr. ὕπνος (сон),  aksl. sъnъ (сон), lat. somnus (сон), air. sūan, cymr., corn., bret. hun (сон), lit. sãpnas, sapnỹs, lett. sapnis (мечта), aksl. sъnъ (сон, мечта), lat. insomnis (бессонный), gr. ἄυπνος (сон, мечта), lat. somnium (мечта), žem. sapnis `Schlaf, Traum', aksl. sъnije (сонное лицо), lat. insomnium (бессонница), cymr. anhunedd (бессонница). Слово спать применяется в русском языке: спать - находиться в состоянии сна; разг. - быть вялым, пассивным, бездействовать.

    Спина (задняя часть туловища человека), ИЕ корень № 1824 (s)p(h)ē̆i-1 : (s)p(h)ī̆- (спина) >> ai. sphyá- (руль), lat. spīna (позвоночник), poln. spina (позвоночник),  russ. spiná (спина). Слово спина образовалось в самом начале, потом оно через ИЕ язык перешло в другие языки, и сейчас балто-славянское слово спина применяется в русском морском языке: спинка руля (back of the rudder) - наделка сзади пера руля.

    Спокойный (тихий), ИЕ корень № 1668 sēk- (спокойный) >> gr., hom. ἦκα (тихий, слабый, медленный), ἤκιστος (медленный), att. ἥκιστα (менее всего, ничего), hom. ἥσσων, att. ἥττων (слабый, мелкий, ничтожный), hom.ἀκέων (молчащий), dor. ἀκα̃ (сполкойный, тихо молчаливый)Instr.), ἀκαλά-ρροος, ἀκαλα-ρρείτης (тихо текущий), ἄκασκα, ἀκασκᾳ̃ (легкий, слабый), lat. sēgnis, sēknis (медленный, спящий, ленивый, вялый), sē(i)- (ослаблять). Слово тихий образовалось в самом начале, потом оно через ИЕ язык перешло в другие языки, и сейчас балто-славянское слово спокойный применяется в русском морском языке: спокойное море (сalm) - тихое, не взволнованное море; море спокойно - в покое, недвижно.

    Спор (от слова спорить), ИЕ № 1490 per-, per-g- (спор, спорить, бить) >>  aksl. pьrjǫ, pьrěti (напрягать), sǫ-pьrja, sъ-роrъ (спор). Слова спорить, бить образовались в первобытном языке в самом начале, потом они через индоевропейский перешли в романские, германские и в балто-славянские языки, а сейчас балто-славянское слово спор применяется в русском морском языке: спорная вода, спорное течение (whirlpool) - место, где сходятся два течения.

    Спорый (успешный), ИЕ корень № 1826 sp(h)ē(i)-, spī-, sphē-, sphǝ-(достигать цели, иметь успех); о происх. слова спорый см. также ст. под назв. шпация. Спорый, укр. спо́рий (быстрый, успешный, объемистый), блр. спор (успех, прибыль), др.-русск. споръ , цслав. споръ (обильный), болг. спор (прибыль, урожай), сербохорв. спо̏р (медлительный; длительный), словен. spòr, spóra (обильный, питательный), чеш. sporý (крепкий, коренастый, сжатый, насыщенный, емкий), слвц. sporý, польск. sроrу (щедрый, обильный), в.-луж. sроrу, н.-луж. spóry (щедрый, обильный, бережливый). Родственно др.-инд. sphirás (тучный, обильный, богатый), лат. рrоsреr, рrоsраrоs (счастливый, благоприятный), др.-исл. sраrr (бережливый). Слово спорый применяется в русском языке: спорый - быстрый и успешный (о работе, деятельности); наиболее удобный, экономный, целесообразный для чего-л. (о движениях, шаге и т.п.); протекающий, наступающий и т.п. быстро, бурно (о дожде, половодье, весне и т.п.); дающий при наименьших затратах наиболее быстрый или выгодный результат; быстро и ловко работающий.

    Средний (находящийся посредине), ИЕ Корень № 934 k̂ered-, k̂erd-, k̂ērd-, k̂r̥d-, k̂red- (средний, сердечник, сердце, середина) >> arm. sirt, srti- (cердце), gr. καρδίᾱ, κραδίη, κάρζα, κορίζᾱ (сердце), lat. сor, cord, cordis (сердце), air. сride, nir. croidhe (сердце, середина), cymr. сraidd (центр), corn. cre(y)s, bret. kreiz (середина), got. haírto, ahd. herza, ags. heorte, anord. hjarta (сердце), lit. Širdìs, šìrdį (сердце, ядро, центр), lett. sir̂ds (сердце), akl. srъdьce, serb. sȑce (сердце),  aksl. srěda, serda (середина),  russ. seredá (среда). Слова сердце, середина образовались в первобытном языке в самом начале, потом они через индоевропейский перешли в романские, германские и в балто-славянские языки, а сейчас балто-славянское слово средний применяется в русском морском языке: середок, волж. - см. осередок; средний полдень (mean noon) - см. полдень; средник, сев. - средний кубас или поплавок промыслового яруса; средняя артиллерия - морская артиллерия калибра от 100 до 203 мм.; средняя систерна (цистерна) - см. систерны подводных лодок; средыш, арх. - камень, лежащий посреди входа в становище.

    Став (пруд); слово став произошло от ИЕ корня 1869 stā-, stǝ- (стоять); происх. слова став см. также в ст. под назв. стоять. Балто-славянское слово став применяется в русском морском языке: став (нар.-разг. ставок) - пруд или запруда на реке. Доп. – пруд называют ставом потому, что там стоячая вода.

    Ставать (становиться); ИЕ корня 1869 stā-, stǝ- (стоять); происх. слова ставать см. также в ст. под назв. стоять. Балто-славянское слово ставать применяется в русском морском языке: ставать, стать: стать борт о борт - двум судам встать рядом, борт к борту. С. лагом - стать бортом к чему-либо, напр. к волне. С. на бочку - привязать, закрепить судно к бочке. С. на буек - если речь идет о шлюпке, то означает привязаться к буйку, а если о корабле, то - отдать якорь на месте, где установлен буек. С. на гусек - стать на два якоря, последовательно приклепанные к одной якорной цепи. С. на два якоря - бросить, отдать два якоря. С. на дрек - бросить дрек со шлюпки. С. на шпринг - стать лагом (бортом) к ветру или течению, взяв перлинь с кормы за якорную цепь или завезя с кормы верп. С. на якорь - бросить, отдать якорь. С. фертоинг - стать на два якоря, имея такое количество якорной цепи у каждого, чтобы нос судна при всех переменах ветра оставался между якорями.

    Ставень (щит для закрывания пушечного порта); слово ставень произошло от ИЕ корня 1869 stā-, stǝ- (стоять, ставить); происх. слова ставень см. также в ст. под назв. стоять (становиться). Балто-славянское слово ставень применяется в русском морском языке: ставень (рort-lid) - ставень, предназначенный для закрывания пушечного порта.

    Ставить (караул, мачту); слово ставить произошло от ИЕ корня 1869 stā-, stǝ- (стоять); происх. слова ставить см. также в ст. под назв. стоять. Балто-славянское слово ставить применяется в русском морском языке: ставить - заставить стать и стоять, помещать какую-либо вещь стоймя, стойком. С. караул - установить караул. С. мачты (up mast) - установить их на место и укрепить. С. мины (lay mines) — установить мины в море в заданном месте. С. парус (tо make sail) - поднимать, устанавливать на месте для действия.

    Ставиться (замерзать); слово ставиться произошло от ИЕ корня 1869 stā-, stǝ- (стоять); происх. слова ставиться см. также в ст. под назв. стоять (становиться). Балто-славянское слово ставиться применяется в русском морском языке: ставиться (арх.) - о реках и озерах: становиться, замерзать.

    Ставуха (ледяная гора); слово ставуха произошло от ИЕ корня 1869 stā-, stǝ- (стоять, ставить); происх. слова ставуха см. также в ст. под назв. стоять (становиться). Балто-славянское слово ставуха применяется в русском морском языке: ставуха - ледяная гора, остановившаяся на подводной каменистой отмели. Доп. – русские морские термины станик и стамуха произошли от того же ИЕ корня и с тем же значением.

    Стакан (цилиндр); слово стакан произошло от ИЕ корня 1869 stā-, stǝ- (стоять, ставить); происх. слова стакан см. также в ст. под назв. стоять (становиться). Балто-славянское слово стакан применяется в русском морском языке: стакан - полый металлический цилиндр, имеющий форму стакана, напр. стакан у помпы, стакан у шрапнельного снаряда и т. д.

    Стамик (камень); слово стамик произошло от ИЕ корня 1869 stā-, stǝ- (стоять, ставить); происх. слова стамик см. также в ст. под назв. стоять (становиться). Балто-славянское слово стамик применяется в русском морском языке: стамик (сев.) - отдельный камень или каменистая подводная мель, на которой задерживается плавающий лед и образует нагромождения в виде тороса или стамух.

    Стамой (лед); слово стамой произошло от ИЕ корня 1869 stā-, stǝ- (стоять, ставить); происх. слова стамой см. также в ст. под назв. стоять (становиться). Балто-славянское слово стамой применяется в русском морском языке: стамой лед (арх.) - лед, стоящий круглый год, не тающий.

    Стамухи (ледяные горы); слово стамухи произошло от ИЕ корня 1869 stā-, stǝ- (стоять); происх. слова стамухи см. также в ст. под назв. стоять. Балто-славянское слово стамухи применяется в русском морском языке: стамухи (stamukhi) - ледяные горы, остановившиеся на подводной каменистой мели.

    Стан (селение); слово стан произошло от ИЕ корня 1869 stā-, stǝ- (стоять, ставить); происх. слова стан см. также в ст. под назв. стоять (становиться). Балто-славянское слово стан применяется в русском морском языке: стан (бел.) – временное, летнее рыбацкое селение.

    Станина (рама); слово станина произошло от ИЕ корня 1869 stā-, stǝ- (стоять, ставить); происх. слова станина см. также в ст. под назв. стоять (становиться). Балто-славянское слово станина применяется в русском морском языке: станина (mount) - чугунная или стальная рама, на которой монтируются отдельные части какой-либо машины или станка. С. является связующим звеном отдельных деталей машины; от прочности, устойчивости и жесткости с. зависит правильность работы машины. См. также колонны.

    Станки (орудия для обработки); слово станки произошло от ИЕ корня 1869 stā-, stǝ- (стоять, ставить); происх. слова станки см. также в ст. под назв. стоять (становиться). Балто-славянское слово станки применяется в русском морском языке: станки (bench, machine) - машины-орудия для металлической обработки металла, дерева и волокнистых веществ. В более узком смысле - машины для обработки металла и дерева резанием. Кроме того, в сл. Самойлова есть и др. статьи под родств. названиями: токарный станок, станок строгальный, станок сверлильный.

    Становая (гавань); слово становая произошло от ИЕ корня 1869 stā-, stǝ- (стоять, ставить); происх. слова становая см. также в ст. под назв. стоять (становиться). Балто-славянское слово становая применяется в русском морском языке: становая гавань – гавань или место для якорной стоянки.

    Становиться (на якорь); слово становиться произошло от ИЕ корня 1869 stā-, stǝ- (стоять, ставить); происх. слова становиться см. также в ст. под назв. стоять (становиться). Балто-славянское слово становиться (на якорь) применяется в русском морском языке: становиться на якорь (tо drop, to let go the anchor, to cast anchor) - производить необходимые действия, связанные с постановкой на якорь.

    Становище (селение); слово становище произошло от ИЕ корня 1869 stā-, stǝ- (стоять, ставить); происх. слова становище см. также в ст. под назв. стоять (становиться). Балто-славянское слово становище применяется в русском морском языке: становище (сев.) - селение рыбаков или промышленников.

    Становой (торос); слово становой произошло от ИЕ корня 1869 stā-, stǝ- (стоять, ставить); происх. слова становой см. также в ст. под назв. стоять (становиться). Балто-славянское слово становой применяется в русском морском языке: становой торос, поляна (арх.) - ровный, сплошной, как бы в виде ледяного поля лед, плавающий по морю на большом пространстве.

    Станок (орудийный); слово станок произошло от ИЕ корня 1869 stā-, stǝ- (стоять, ставить); происх. слова станок см. также в ст. под назв. стоять (становиться). Балто-славянское слово станок применяется в русском морском языке: станок - см. Орудийный станок. Пушечный станок, Зарядный станок, Вытяжной станок.

    Стараться (делать с усердием), ИЕ корень № 1890 (s)ter-, (s)terǝ-, (s)trē- (прилежный); о происх балт-слав. слова стараться см. также ст. под заимств. назв. старт; слово прилежный образовалось в самом начале, потом оно через ИЕ язык перешло в другие языки, и сейчас балто-славянское слово стараться применяется во многих славянских языках: стараться, укр. стара́тися, болг. стара́я се (я стараюсь), сербохорв. ста̏рати се, ста̏ра̑м се (заботиться, хлопотать, стараться), словен. stȃrati se, чеш. starati sе0 , слвц. stаrаt᾽ sа, польск. starać się, в.-луж. starać sо, н.-луж. staraś sе. Стараться - делать что-л. с усердием, прилежанием; прилагать усилия для выполнения, осуществления какой-л. работы, цели.

    Старшина (старший по званию); ИЕ корень № 1910 stru- (старшина, старый); о происх слова старшина см. также ст. под назв. старый; слово старый образовалось в самом начале, потом оно через ИЕ язык перешло в другие языки, и сейчас балто-слав. слово старшина применяется в русском морском языке: старшина (warrant-officer) - младший командир, являющийся прямым начальником, всего младшего начальствующего и рядового состава своего подразделения. Кроме того, в словаре Самойлова есть и другие статьи под родственными заголовками: старение металлов; старение резины; старица; старший боцман; ст. лейтенант; ст. на рейде; ст. офицер; ст. пом. командира; ст. унтер-офицер.

    Старый (проживший много лет), ИЕ корень № 1910 stru- (старый, седой) >> air. sruith, stru-ti-s (старый, пожилой), acymr. strutiu (старый), lit. strūjus (седой), aksl. stryjь (дядя по отцу), strynja (тетка по отцу). Слова старый, седой образовались в первобытном языке в самом начале, потом они через ИЕ перешли в другие языки, и сейчас балто-славянское слово старый применяется в русском языке: старый – пожилой.

    Стать (от слова стогять); слово стать произошло от ИЕ корня 1869 stā-, stǝ- (стоять); происх. слова стать см. также в ст. под назв. стоять. Балто-славянское слово стать применяется в русском морском языке: стать - см. ставать.

    Стать (на яшку); слово стать произошло от ИЕ корня 1869 stā-, stǝ- (стоять); происх. слова стать см. также в ст. под назв. стоять. Балто-славянское слово стать (на яшку) применяется в русском морском языке: стать на яшку - шуточное выражение, означающее встать на якорь.

    Статья (звание); слово статья произошло от ИЕ корня 1869 stā-, stǝ- (стоять); происх. слова статья см. также в ст. под назв. стоять. Балто-славянское слово статья применяется в русском морском языке: статья (rate, rating) - степень матросского звания в дореволюционном флоте. Все матросы и рядовые специалисты, а равно и унтер-офицеры разделялись на две статьи: вторая - младшая и первая - старшая. Так, напр., матросы разделялись на матросов 1-й статьи и матросов 2-й статьи; унтер-офицеры-специалисты разделялись не на старших и младших, как это было в сухопутных частях, а на унтер-офицеров 1-й статьи и унтер-офицеров 2-й статьи, напр. машинный унтер-офицер 1-й статьи, машинный унтер-офицер 2-й статьи и т. д.

    Стая (группа животных); балто-слав. слово стая произошло от ИЕ корня № 1869 stā-, stǝ- (стоять); происх. слова стая см. также в ст. под назв. стоять. Слово стая применяется в русском языке: стая - группа животных одного вида (птиц, рыб, собак и т.п.), держащихся вместе.

    Стена (сооружение для поддержания перекрытий), ИЕ корень № 1872 stāi-, stī̆-, sti̯-ā- (давить) >> ai. styā́yatē (он становится твердым), styāna-(твердый), prastīma- (напирающий, давящий), stīmá- (затвердевший), stíyā (стоячая вода), av. stā(y)- (куча), gr. στέᾱρ, στέᾱτος (застывший жир), στί̄α, στι̃ον (камешек), στίλη (капля), lat. stīria (замерзшая капля, сосулька)¸stīlla (капля), norw. stīra, aisl. stira, dän., schwed. stirra (быть застывшим), ostfries. stīr (жесткий), nhd. stier, stieren (пристально смотреть), mhd. stīm, steim (толпа), got. stains, aisl. steinn, ags. stān, ahd. stein (камень), aksl. sténa (стена), stěnьnъ (каменный), aisl. stī (стойло), stīa (огораживать), ags. stig, stī (стойло для свиней). Слово давить образовалось в самом начале, потом оно через ИЕ язык перешло в другие языки, и сейчас балто-славянское слово стена применяется в русском морском языке: стенка - для возможности подхода судна вплотную к портовой территории в целях удобной, быстрой и безопасной передачи грузов между судном и берегом последний обделывается вертикальной стенкой, подошва которой закладывается на глубине, отвечающей осадке судна; термин с. является синонимом термина набережная. Стенка береговая - см. береговая стенка.

    Сто (число); слово сто произошло от ИЕ корня № 328 dek̂m̥, dek̂m̥-t, dek̂u- (десять); о происх. слова сто см. также статью под балто-слав. назв. десять. corn. degves, dek̂m̥-to-s, k̂m̥tóm (сто), (d)km̥tóm (десятая декада), ai. śatám, av. satǝm, finn. sata, krimgot. sada (сто), gr. ἑκατόν, ark. ἑκοτόν, sém k̂m̥tom (сто), κατον, τετρά-κατον, τετρακάτιοι, τετρακόσιοι (400), lat. centum (сто), ducentum, ducentī (200), ai. dvi-śatam, du̯i-k̂mtóm (200), trecentī (300), quadringentī (400), centēsimus (сотый), vīcēsimus (200-сотый), trīcēsimus (300–сотый), air. cēt, cymr. cant, bret. kant, corn. cans, got., as., ags. hund, ahd. hund (100), großhundert (большая сотня, 120), got. táihun-tēhund (сто, букв. десять десятков), ags. hundred, mhd., nhd. hundert, as. hunderod, lit. šim̃tas, lett. sìmts (сотый), aksl. sъto (сто), lat. centuria (сотня). Слово сто применяется в русском морском языке: сто, сотый - число и цифра 100; для выражения неопределённо большого количества - много, очень много; употр. как счётное существительное - сотня.

    Стоечные (суда); слово стоечные произошло от ИЕ корня 1869 stā-, stǝ- (стоять); происх. слова стоечные см. также в ст. под назв. стоять. Балто-славянское слово стоечные применяется в русском морском языке: стоечные суда - суда-матки в промысловом флоте.

    Стожар (полярная звезда); слово Стожар произошло от ИЕ корня 1869 stā-, stǝ- (стоять); происх. слова Стожар см. также в ст. под назв. стоять. Балто-славянское слово Стожар применяется в русском морском языке: Стожар - иногда Стожарамы называют также созвездие Большой и Малой Медведицы вместе с Полярной звездой, являющейся Стожаром, вокруг которого вращаются остальные звезды.

    Стожары (созвездие); слово Стожары произошло от ИЕ корня 1869 stā-, stǝ- (стоять); происх. слова Стожары см. также в ст. под назв. стоять. Балто-славянское слово Стожары применяется в русском морском языке: Стожары (Плеяды) - тесная группа звезд в созвездии Тельца. Состоит из семи звезд, видимых невооруженным глазом (при остром зрении можно рассмотреть даже десять), и более 2000 телескопических. Иногда С. называют также созвездие Большой и Малой Медведицы вместе с Полярной звездой, являющейся Стожаром, вокруг которого вращаются остальные звезды.

    Стоичная (стоящее судно); слово стоичная произошло от ИЕ корня 1869 stā-, stǝ- (стоять); происх. слова стоичная см. также в ст. под назв. стоять. Балто-славянское слово стоичная применяется в русском морском языке: стоичная (касп.) - судно, постоянно стоящее на месте.

    Стойка (вертикальный стержень); слово стойка произошло от ИЕ корня 1869 stā-, stǝ- (стоять); происх. слова стойка см. также в ст. под назв. стоять. Балто-славянское слово стойка применяется в русском морском языке: стойка (stanchion) - 1. Всякий небольшой вертикальный брус. 2. Деревянный или металлический (трубчатый) стержень хорошо обтекаемой формы, служащий для соединения и поддержания крыльев самолета. Несет значительную нагрузку в полете. Кроме того, в сл. Самойлова есть и др. статьи под родств. названиями: стойки леерные; с. переборок; с. тентовые.

    Стойла, клети (ящики); слово стойла произошло от ИЕ корня 1869 stā-, stǝ- (стоять); происх. слова стойла см. также в ст. под назв. стоять. Балто-славянское слово стойла применяется в русском морском языке: стойла, клети - особые ящики, в которых производят погрузку на суда ценных лошадей (племенных, скаковых или цирковых). Рекомендуется применение с. при перевозке всяких лошадей.

    Сток (арх. восток); слово сток произошло от ИЕ корня 1869 stā-, stǝ- (стоять); происх. слова сток см. также в ст. под назв. стоять. Балто-славянское слово сток применяется в русском морском языке: сток (арх.) - восток, восточный ветер.

    Столб, ИЕ корень № 1886 stel- (столб, поставить, место) >> ai. sthála-m, sthalī́ (возвышенность, материк), sthálati (он стоит), gr. στέλλω (я стою в порядке), lat. locus, altlat. stlocus (место), īlicō (на месте), lit. stalbúotis (стоять), lett. stùlbs (столб, сойка), aksl. stlъba (ступенька),  russ. stolb (столб), lit. stul̃pas, lett. stùlps, aksl. stlъpъ (колонна), russ. stolp.

    Слова поставить, место образовались в первобытном языке в самом начале, потом они через индоевропейский перешли в романские, в германские и в балто-славянские языки, а сейчас балто-славянское слово столб применяется в русском морском языке: столбовидные вехи (spar buoys) - буи в английских водах, имеющие над водою шест или бревно; столбы около солнца и луны - оптическое явление, наблюдаемое в атмосфере в виде отвесных радужных, иногда белых, полос, видимых над диском Солнца или Луны, а иногда и под ними.

    Сторожевой (несущий охрану), ИЕ корень № 1898 sterg-, sterk- (сторожевой, сторожить, заботиться) >> gr. στέργω (я люблю), στοργή (любовь), ir. serc (любовь), slav. sterg-(заботиться),  aksl. strěgǫ, strěšti (стеречь, служить, укрывать),  russ. stórož (сторож). Слова сторожить, заботиться образовались в первобытном языке в самом начале, потом они через индоевропейский перешли в романские, в германские и в балто-славянские языки, а сейчас балто-славянское слово сторожевой применяется в русском морском языке: сторожевые катера - см. катера сторожевые; сторожевые корабли (рatrol vessels) - военные корабли, имеющие специальное назначение вести борьбу с подводными лодками и имеющие для этой цели специальное вооружение и оборудование; на них возлагается задача по охранению больших кораблей на походе от подводных лодок и борьба с последними в пределах базы и на подступах к ней, а также сторожевая и дозорная служба.

    Стояние (планеты); слово стояние произошло от ИЕ корня 1869 stā-, stǝ- (стоять); происх. слова стояние см. также в ст. под назв. стоять. Балто-славянское слово стояние применяется в русском морском языке: стояние планеты - такое положение планеты, когда она остается некоторое время на одном и том же меридиане, хотя бы и подвигаясь при этом к экватору или в обратную сторону от него.

    Стояние (прилива); слово стояние произошло от ИЕ корня 1869 stā-, stǝ- (стоять); происх. слова стояние см. также в ст. под назв. стоять. Балто-славянское слово стояние применяется в русском морском языке: стояние прилива - некоторый промежуток времени, в течение которого вода, достигнув своей наибольшей высоты, остается на высоком уровне.

    Стоянка (сеть); слово стоянка произошло от ИЕ корня 1869 stā-, stǝ- (стоять); происх. слова стоянка см. также в ст. под назв. стоять. Балто-славянское слово стоянка применяется в русском морском языке: стоянка - см. ярусная сеть.

    Стояночные (суда); слово стояночные произошло от ИЕ корня 1869 stā-, stǝ- (стоять); происх. слова стояночные см. также в ст. под назв. стоять. Балто-славянское слово стояночные применяется в русском морском языке: стояночные суда - см. технические суда.

    Стоять (находиться на месте), ИЕ корень № 1869 stā-, stǝ- (стоять) >> lit. stóju, stāi̯ō, stóti (ступать),  aksl. stajǫ, stati (себя поставить, стать), stojǫ stojati, stǝi̯ēti (стоять), aksl. stanǫ, stati (поставлю себя, поступлю), apr. postānimai (мы станем), postāt (становиться), stānintei (стоящий), aksl. простой, просто, aksl. postatь (постать, постановление), lit. stóti, lett. stāt, apr. stāt,  aksl. stati (себя поставить, поступать), lit. pastõlai (подставка для улья), aksl.stolъ (стол, престол), slav. Stuhl (стул), russ. stamík (подставка), lit. stónas (стояние, стоянка),  aksl.stanъ (стоянка, стан),  aksl. staviti (ставить), stavъ (став, стоянка), ags. stōw, afries. stō (место), aisl. eld-stō (очаг), got. Stōjan, stōwjan (прямо), aksl. staviti (ставить). Слово стоять образовалось в самом начале, потом оно через ИЕ язык перешло в другие языки, и сейчас балто-славянское слово стоять применяется в русском морском языке: стоять – стоять для отдачи якоря - находиться на местах по расписанию. С. на бакштове (о шлюпке) - стоять за кормой судна и быть привязанным к нему снастью, называемой бакштовом. С. на вахте (tо be on watch or on duty) - находиться при исполнении вахтенной службы. С. на дреке - бросить дрек и удерживаться на нем, как на якоре. С. на посту, на часах - будучи в карауле, нести обязанности часового. С. на шкентеле (о шлюпке) - быть привязанной к шкентелю своим носовым фалинем или к концу, поданному с бака и пропущенному в коуш шкентеля. Корабль стоит на бочке - привязан к бочке. Парус не стоит - его не наполняет ветром. Туман стоит густой.

    Стоячая (шкаторина); слово стоячая произошло от ИЕ корня 1869 stā-, stǝ- (стоять); происх. слова стоячая см. также в ст. под назв. стоять. Балто-славянское слово стоячая применяется в русском морском языке: стоячая шкаторина - передняя шкаторина у косых парусов.

    Стоячие (волны); слово стоячие произошло от ИЕ корня 1869 stā-, stǝ- (стоять); происх. слова стоячие см. также в ст. под назв. стоять. Балто-славянское слово стоячие применяется в русском морском языке: стоячие волны (standing waves) - колебательное движение частиц среды, при котором в каждой точке величина амплитуды остается постоянной. С. в. возникают при наложении двух волн одинаковой длины, распространяющихся навстречу друг к другу. Точки с наибольшей амплитудой называются пучностями с. в. Точки, в которых амплитуда равна нулю (колебаний нет), называются узлами с. в. Стоячие волны сейши - колебание в водном бассейне всей массы воды без распространения профиля волн по поверхности. Образующиеся одна или несколько волн не перемещаются поступательно, а поднимаются и спускаются на том же месте, причем вершина волны чередуется с подошвою.

    Стоячий (такелаж); слово стоячий произошло от ИЕ корня 1869 stā-, stǝ- (стоять); происх. слова стоячий см. также в ст. под назв. стоять. Балто-славянское слово стоячий применяется в русском морском языке: стоячий такелаж (standing rigging) - см. такелаж.

    Страда (напряженная работа), ИЕ корень № 1890 (s)ter-, (s)terǝ-, (s)trē- (прочный, крепкий); о происх. слова трость см. также ст. под заимств. назв. старт. Слово страда применяется в русском языке: страда (сенокос, жатва, тяжелая работа), арханг., вологодск., владим., псковск страда́ть (косить сено, собирать урожай), др.-русск. страдати (стараться, добиваться), ст.-слав. страдати, страждѫ, болг. страда́я, стра́дам (страдаю), сербохорв. стра́дати, стра̑да̑м, словен. strádati, strádam (бедствовать), чеш. strádat, слвц. strádаt᾽, польск. stradać, в.-луж. tradać, н.-луж. tšadaś (бедствовать); постра́да (конец жатвы, начало молотьбы), псковск., тверск. Страда - напряжённая летняя работа на полях (в период косьбы, жатвы, уборки хлеба).

    Страна (местность); от ИЕ корня № 1894 ster-, sterǝ-, strē-, steru-, streu- (размещать); о происх. слова страна см. также в ст. под назв. строить. Слово страна заимств. из цслав., вместо исконного сторона́ (см.); сюда же стра́нник, др.-русск. стороньникъ – то же, ст.-слав. страньникъ. Слово размещать образовалось в самом начале, потом оно через ИЕ язык перешло в другие языки, и сейчас заимствованное слово страна применяется в русском морском языке: страна - территория, имеющая определенные границы, пользующаяся государственным суверенитетом или находящаяся под властью др. государства (колонии, подопечные территории).

    Страсть (сильное чувство), ИЕ корень № 1890 (s)ter-, (s)terǝ-, (s)trē- (прочный, крепкий); о происх. слова страсть см. также ст. под заимств. назв. старт. Слово страсть применяется в русском языке: страсть, укр. страсть, блр. страсць, др.-русск., ст.-слав. страсть, чеш. strast, слвц. strаst᾽ (горе, страдание, печаль). Страсть - сильное чувство, с трудом управляемое рассудком.

    Страх (тревога, беспокойство); балто-слав. слово страх произошло от ИЕ корня № 1890 (s)ter-, (s)terǝ-, (s)trē- (страх); происх. слова страх см. также в ст. под назв. старт. Слово страх (рус. страх, abg. strachъ – страх) применяется в русском морском языке: страх - состояние сильной тревоги, беспокойства, душевного смятения перед какой-л. опасностью, бедой; боязнь. Страховщик (underwriter, insurer, assuror) - лицо, которое подписывается под документом о страховании, выражая этим самым свою готовность принять ответственность за перечисленные риски по страхованному грузу или судну. Кроме того, в сл. Самойлова есть и др. статьи под родств. названиями: страхование; страхователь; страховать; страховой интерес; страховой полис.

    Стрежень (фарватер); балто-слав. слово стрежень произошло от ИЕ корня № 1893 ster- (острый); происх. слова стрежень см. также в ст. под назв. стрелять. Слово стрежень применяется в русском морском языке: стрежень реки (речн.) - линия, проходящая по наибольшим глубинам и по струе течения наибольшей скорости. С. р. обычно совпадает с меженным фарватером, но далеко не везде и не всегда совпадает с серединой реки. Стреж, стрежа (бел.) - фарватер, стрежень реки. Стрежневатее (волж.) - когда идущее судно по какому-либо случаю уклонится от фарватера в сторону, то говорят, что надо держаться стрежневатее (стрежнее), чтобы не сесть на мель.

    Стрела (тонкий, острый стержень), ИЕ корень № 1893 ster- (острый); о происх слова стрела см. также ст. под назв. стрелять. Слово острый образовалось в самом начале, потом оно через ИЕ язык перешло в другие языки, и сейчас балто-славянское слово стрела применяется в русском морском языке: стрела подъемная, грузовая (boom, derrick) - приспособление для подъема тяжестей на судне, для погрузки и выгрузки товаров, запасов, угля, боевых припасов, для подъема и спуска шлюпок и т. п. С., в большинстве случаев, представляют собою деревянные брусья круглого сечения, снабженные железными оковками по концам и по середине. Иногда с. делаются пустотелыми клепаными или сварными из стальных листов или же из труб. К мачте с. крепится своим шпором помощью вертлюжного штыра, установленного в двойном башмаке. Благодаря такому устройству с. может изменять свой наклон и поворачиваться в стороны… см прод. статьи. Кроме того, в сл. Самойлова есть и др. статьи под родств. названиями: стрела грузовая длинная; с. временная; с. Темперлея; стрелы.

    Стрелец (созвездие), ИЕ корень № 1893 ster- (острый); о происх слова Стрелец см. также ст. под назв. стрелять. Слово острый образовалось в самом начале, потом оно через ИЕ язык перешло в другие языки, и сейчас балто-славянское слово Стрелец применяется в русском морском языке: Стрелец (Archer Sagittarius) - южное зодиакальное созвездие. Содержит много звездных скоплений и туманностей. В знак Стрельца Солнце вступает 23 ноября.

    Стрелка (компаса), ИЕ корень № 1893 ster- (острый); о происх слова стрелка см. также ст. под назв. стрелять. Слово острый образовалось в самом начале, потом оно через ИЕ язык перешло в другие языки, и сейчас балто-славянское слово стрелка применяется в русском морском языке: стрелка магнитная (magnetic needle) – небольшой магнит (кусок намагниченной стали), укрепленный или подвешенный за свой центр тяжести так, что он может свободно вращаться вокруг оси, проходящей через точку опоры, устанавливаясь по направлению линии внешнего горизонтального магнитного поля. Под действием земного магнетизма магнитная стрелка устанавливается в плоскости магнитного меридиана. Является существенной частью компаса, буссоли.

    Стрелка (коса), ИЕ корень № 1893 ster- (острый); о происх слова стрелка см. также ст. под назв. стрелять. Слово острый образовалось в самом начале, потом оно через ИЕ язык перешло в другие языки, и сейчас балто-славянское слово стрелка применяется в русском морском языке: стрелка - очень узкая и длинная надводная коса.

    Стрелка (на парусе), ИЕ корень № 1893 ster- (острый); о происх слова стрелка см. также ст. под назв. стрелять. Слово острый образовалось в самом начале, потом оно через ИЕ язык перешло в другие языки, и сейчас балто-славянское слово стрелка применяется в русском морском языке: стрелка - в парусном мастерстве так называется наибольшее расстояние между хордою и кривою у паруса.

    Стрелка (угол яра), ИЕ корень № 1893 ster- (острый); о происх слова стрелка см. также ст. под назв. стрелять. Слово острый образовалось в самом начале, потом оно через ИЕ язык перешло в другие языки, и сейчас балто-славянское слово стрелка применяется в русском морском языке: стрелка - острый угол яра, образующийся обычно в месте слияния двух рек.

    Стрелы (брусья), ИЕ корень № 1893 ster- (острый); о происх слова стрелы см. также ст. под назв. стрелять. Слово острый образовалось в самом начале, потом оно через ИЕ язык перешло в другие языки, и сейчас балто-славянское слово стрелы применяется в русском морском языке: стрелы (booms, sheers) - 1. Укосины, входящие в состав устройства кранов. 2. Два или три бруса, соединенные вершинами и поставленные с небольшим наклоном. Такие стрелы служат для подъема тяжестей. 3. Брусья в спусковом устройстве, являющиеся задержниками корабля на стапеле. Удаляются в процессе самого спуска по команде Стрелы вон!

    Стрелять (производить выстрелы), ИЕ корень № 1893 ster- (луч, линия, штрих, стрелять) >>  aksl. strěla (стрела), aksl. struna (струна), klr. postorónok (постромки), poln. postronek, čech. postranek (веревка, струна), lett. Saules, stars (солнечный луч), stars (ветвь, сук), lat. striga (штрих), got. striks, ahd. strik (штрик,линия, полоса), aksl. strigǫ, strišti (стричь, брить), russ.-ksl. strěgъ (стригу), russ. stréženь, strež, strežá (стрежень), urslav. strьžьnь (стрежень), strьženь (середина), russ.-ksl. strьženь (середина),  russ. strug (струг, рубанок). Слово луч образовалось в самом начале, потом оно через ИЕ язык перешло в другие языки, и сейчас балто-славянское слово стрелять применяется в русском морском языке: стрелять - производить выстрелы (пулями, камнями и т.п.)

    Стрельба (ведение огня); балто-слав. слово стрельба произошло от ИЕ корня № 1893 ster- (острый); происх. слова стрельба см. также в ст. под назв. стрела. Слово стрельба применяется в русском морском языке: Стрельба - ведение огня из различных видов оружия. Стрельбы бывают боевые, спортивные, учебные и др.

    Стремительный (очень быстрый), ИЕ корень № 1890 (s)ter-, (s)terǝ-, (s)trē- (устремленный, быстрый); о происх. балт-слав. слова стремительный см. также ст. под заимств. назв. старт. Слово стремительный применяется в русском морском языке: стремительный - происходящий с большой скоростью, очень быстрый; выражающий устремлённость к чему-л., порыв. Стремление (волж.) - главная струя течения на фарватере.

    Строевая (диаграмма), слово строевая произошло от ИЕ корня № 1894 ster-, sterǝ-, strē-, steru-, streu- (размещать); о происх. слова строевая см. также в ст. под назв. строить. Слово строевая применяется в русском морском языке: строевая диаграмма - диаграмма, изображающая распределение площадей шпангоутов или ватерлиний по длине или по углублению судна.

    Строевой (лес), слово строевой произошло от ИЕ корня № 1894 ster-, sterǝ-, strē-, steru-, streu- (размещать); о происх. слова строевой см. также в ст. под назв. строить. Слово строевой применяется в русском морском языке: строевой лес (timber for shipbuilding) - лес красной (рудовой) и белой сосны, употребляемый для выделки мачт и рангоутных деревьев.

    Строение (ветра); от ИЕ корня № 1894 ster-, sterǝ-, strē-, steru-, streu- (размещать); о происх. слова строение см. также в ст. под назв. строить. Слово строение применяется в русском морском языке: строение ветра - строение воздушных потоков, как и потоков воды, может быть двояким. При ламинарном строении воздушные струи перемещаются отдельными струями, которые между собою не пересекаются. Такое с. в. наблюдается крайне редко у очень слабых ветров и притом в течение небольших промежутков времени. В громадном большинстве случаев в воздушных потоках возникают многочисленные, большего или меньшего размера, вихри, которые увлекаются потоком в его направлении, распадаются и вновь возникают. Очевидно, что при таком т. наз. турбулентном строении потока пути образующих его струй и отдельных частиц становятся весьма сложными, вследствие чего как направление, так и скорость струй внутри того же потока постоянно изменяются. Действительно, наблюдения показывают, что в громадном большинстве случаев ветер дует как бы отдельными толчками, которые отделяются друг от друга промежутками меньшей силы или даже полного безветрия, причем непрерывно изменяется в большей или меньшей степени и направление ветра.

    Строить (сооружать), ИЕ корень № 1894 ster-, sterǝ-, strē-, steru-, streu- (расширять, строить) >> ai. str̥ṇā́ti, str̥ṇṓti, starati (всыпанный, посыпанный), gr. στρω̃μα, lat.strāmen (подстилка из соломы), gr. στρω̃μα (солома, лагер, ковер, покрывало), στρατός, ai. str̥tá-(толпа), kret. σταρτός (племя, войско), aksl. strana (страна), lat. sternō, -ere (туда сыпать), stratus, sterǝtós, strāvī (разрушенный), slav. prostьrą, ai. pra-stará-(простор), mir. srath (берег, пляж), aksl. pro-stьrǫ -strěti, russ. sterétь (распространить, стереть), prostranъ, storno- (просторный, широкий),  russ. storoná (страна, сторона), aksl., aruss. strojь (строй), strojiti (строить), preuß.-lit. trẽnis (место), alit. trenta (место, черта), aksl. strěkati (колоть), slav. strъkati, čech. strkati (толкать), serb. stȑcati (делать укол), lat. struō, -ere (класть, строить), struxi, structum (куча, структура), struēs, struīx (толпа), aisl. strā (солома), serb. strovo (сбитые фрукты), aksl. ostruiti, ostrujati (разрушить). Слово расширять образовалось в самом начале, потом оно через ИЕ язык перешло в другие языки, и сейчас балто-славянское слово строить применяется в русском морском языке: строить – сооружать, возводить, изготавливать, создавать.

    Строй (кораблей), ИЕ корень № 1894 ster-, sterǝ-, strē-, steru-, streu- (строй, размещать); кроме того, о происх слова строй см. также ст. под балто-слав назв. строить. Слово размещать образовалось в первобытном языке в самом начале, потом оно через ИЕ перешло в другие языки, и сейчас балто-слав. слово строй применяется в русском морском языке: строй (оrder, formation) - установленное с известной целью взаимное расположение кораблей одного тактического соединения относительно друг друга и направления движения при совместном маневрировании. В зависимости от задач различаются с. походные и боевые. По степени сложности: а) простые, при которых все корабли располагаются на одной прямой линии, и б) сложные, когда корабли располагаются в несколько линий или на одной ломаной линии. Для установления порядка расположения в с. каждому кораблю присваивается номер, начиная от головного или правофлангового. Этот номер называется тактическим. Кроме того, в сл. Самойлова есть и др. статьи под родств. названиями: строй воздушный; с. двойного фронта; с. двух кильватерных колонн; с. кильватера (single line ahead); с. кильватера воздушный; с. клина; с. клина воздушный; с. обратный; с. пеленга (line of bearing); с. пеленга в воздухе; с. простой; с. прямой; с. разомкнутый; с. сложный; с. сомкнутый (close formation); с. уступа (bow and quarter line); с. фронта (line abreast); строй фронта воздушный.

    Строка (ряд слов); от ИЕ корня № 1894 ster-, sterǝ-, strē-, steru-, streu- (размещать); о происх. слова строка см. также в ст. под назв. строить. Слово размещать образовалось в самом начале, потом оно через ИЕ язык перешло в другие языки, и сейчас заимствованное слово строка применяется в русском морском языке: строка - ряд слов, букв или иных знаков, написанных или напечатанных в одну линию, с пробелами, и без, между ними.

    Струг (рубанок); балто-слав. слово струг произошло от ИЕ корня № 1893 ster- (острый); происх. слова струг см. также в ст. под назв. стрелять. Слово струг применяется в русском морском языке: струг - ручной инструмент, служащий для грубой обработки древесины строганием; общее название различных столярных инструментов для строгания.

    Струг (тип судна); балто-слав. слово струг произошло от ИЕ корня № 1893 ster- (острый); происх. слова струг см. также в ст. под назв. стрелять. Слово струг применяется в русском морском языке: струг (strook) - плоскодонное гребное и парусное судно, приспособленное для перевозки грузов по рекам. С. назывались также в старое время суда, служившие для поездок знатных лиц. Строили такие с. с чердаками, т. е. с небольшими каютами для проживания путешественников. В 1722 г. Петр I совершил на с. путешествие из Москвы в Нижний Новгород, а затем в Астрахань. Этот с. был 18-весельным и назывался москворецким.

    Струга (углубление), ИЕ корень № 1893 ster- (острый); о происх слова струга см. также ст. под назв. стрелять; слово острый образовалось в самом начале, потом оно через ИЕ язык перешло в другие языки, и сейчас балто-славянское слово струга применяется в русском морском языке: русск. струга (глубокое место, лужа, остающаяся летом от почти пересыхающей речки), с.-в.-р., новгор., курск.; укр. стру́га, др.-русск. струга (течение), ст.-слав. строуга, словен. strúgа (русло, рукав реки), чеш. strouha (желоб, канава, слвц. struha, польск. strugа (струя, течение), в.-луж. truhа (ручей), н.-луж. tšugа, от и.-е. sreu̯- (течь), лтш. straũga (низкое место, где можно провалиться), strugа (болото), strūgа (струя воды), лтш. strũglа(струя).

    Стружек (тип лодки), ИЕ корень № 1893 ster- (острый); о происх слова стружек см. также ст. под назв. стрелять; Слово острый образовалось в самом начале, потом оно через ИЕ язык перешло в другие языки, и сейчас балто-славянское слово стружек применяется в русском морском языке: стружек - лодка, челн.

    Струмень (ручей), ИЕ корень № 1890 (s)ter-, (s)terǝ-, (s)trē- (устремленный, быстрый); о происх балт-слав. слова струмень см. также ст. под заимств. назв. старт; слово устремленный образовалось в самом начале, потом оно через ИЕ язык перешло в другие языки, и сейчас балто-славянское слово струмень применяется во многих ИЕ языках: рус. струмень (ручей), укр. стру́мiнь, струмо́к, словен. strúmen (поток, рукав реки), др.-чеш. strumeň, чеш. strumen, польск. strumień (ручей, поток), в.-луж. truḿeń, н.-луж. tšuḿeń, полаб. sträumen, праслав. strumy, лит. диал. straumuo (поток, ручей), лтш. stràumе (течение), греч. ῥεῦμα (поток. струя, течение), фрак. Στρυμών, др.-ирл. srúaim (поток), др.-исл. straumr (поток, река), д.-в.-н. stroum, др.-инд. srávati (течет), греч. ῥέω (теку), лит. sravė́ti (медленно течь).

    Струна (ступенька трапа); балто-слав. слово струна произошло от ИЕ корня № 1893 ster- (острый); происх. слова струна см. также в ст. под назв. стрела. Слово струна применяется в русском морском языке: струна - ступенька у деревянного или металлического трапа. Струны спускового устройства - стальные связи, устанавливаемые между обоими полозьями, чтобы связать их и препятствовать им во время спуска судна удаляться один от другого. Доп. – струна, по моему мнению, это - не ступенька трапа, а трос (точнее, два троса), к которому крепятся ступеньки штормтрапа. См. также статью тетива.

    Струны (спускового устройства), ИЕ корень № 1893 ster- (острый); о происх слова струны см. также ст. под назв. стрелять; Слово острый образовалось в самом начале, потом оно через ИЕ язык перешло в другие языки, и сейчас балто-славянское слово струны применяется в русском морском языке: струны спускового устройства - стальные связи, устанавливаемые между обоими полозьями, чтобы связать их и препятствовать им во время спуска судна удаляться один от другого.

    Струя (след от течения), ИЕ корень № 1893 ster- (острый); о происх слова струя см. также ст. под назв. стрелять; слово острый образовалось в самом начале, потом оно через ИЕ язык перешло в другие языки, и сейчас балто-славянское слово струя применяется в русском морском языке: струя (wake of a ship, dead water) - полоса на воде, остающаяся за кормой идущего судна; струя - форма течения, при которой жидкость (газ) течет в окружающем пространстве, заполненном жидкостью (газом) с отличающимися от нее физическими параметрами: скоростью, температурой, составом и т. п. Струйные течения разнообразны - от струи ракетного двигателя до струйного течения в атмосфере.

    Стужа (холод), ИЕ корень № 1901 steu̯ǝ- (стужа, стать густым, застывшим) >> ai. ghr̥ta-, stāvaḥ (смалец), stōká- (капля), gr. στύ̄φω (делать густым), στύξ, στυγός (пронизывающий, ледяной холод), ksl. studъ, studь (холод, мороз), stynǫti (остыть), russ. istygnutь, stugnutь (замерзнуть), gr. στύγες (ледяной холод) >> russ. стужа. Слово стужа образовалось в первобытном языке в самом начале, потом оно через индоевропейский перешло в романские, в германские и в балто-славянские языки, а сейчас балто-славянское слово стужа применяется в русском морском языке: стужа – ледяной, пронизывающий холод. Доп. - от этого же корня произошло и слово студень, и многие другие родственные слова.

    Ступени (давления); происх. слова ступени см. в ст. под назв. ступица . Балто-славянское слово ступени применяется в русском морском языке: ступени давления в паровых турбинах - ряд подвижных изолированных один от другого специальными диафрагмами дисков с лопатками, в которых струя пара, получив за счет снижения давления в соплах, встроенных в диафрагмы, надлежащую скорость, производит работу на венце подвижных лопаток, затем путем дальнейшего снижения давления в соплах следующей диафрагмы восстанавливает величину скорости и производит работу на следующем подвижном венце (в следующей с. д.) и т. д. до понижения давления пара до противодавления атмосферы или конденсатора. Турбины со с. д. являются как бы соединением нескольких одноступенчатых турбин с общим валом. С. д. применяются тогда, когда перепад давлений настолько велик, что не может быть экономично использован в одном диске. С. д. служат для уменьшения рабочего числа оборотов машины, не понижая ее коэффициента полезного действия. Доп. – кроме того, в словаре Самойлова есть статья под названием ступени скорости.

    Ступица (часть гребного винта), ИЕ корень № 1874 stǝbho-s (ступица столб) >> aksl. stoborъ (столб, колонна), aksl. stopa (стопа), stepenь (ступень, степень), altlit. stapýtis (стоять), aksl. stǫpiti, stǫpati (ступить ступать) >> russ. ступица. Балто-славянское слово ступица применяется в русском морском языке: ступица, муфта - часть гребного винта, имеющая в середине коническое отверстие для посадки на конце гребного вала. С. имеет либо форму шара, усеченного двумя плоскостями к оси винта, либо форму усеченного конуса. См. винт гребной.

    Стык (шов), ИЕ корень № 1899 (s)teu- (стык, толкать, бить) >> gr. τύκος (молоток, долото), τυκίζω (обрабатываемый камень), lett. tukstêt (стучать), taucêt (трамповать), russ.-ksl. istъknǫti (проткнуть),  aksl. tъkati (ткать, прокалывать), mir. tūag (топор, дуга, изгиб) nhd. (кусок, обжатие, осадка), aksl. tъštati sę (тесать), ahd. mhd. stoc, -ckes (шток, штаб, палка, трость, ствол дерева), mhd. stotze (ствол, обрубок), aisl. steytr, ahd. stōz (стык), russ. стык, от с- + тык (тыкать), церк.-слав. тыкати (колоть), русск. тыкать, укр. ти́кати, болг. ти́кам (пихаю, втыкаю), словенск. tíkati, tȋkam, tȋčem (касаться, трогать), чешск. týkatsе (касатьсяотноситься), польск. tykać się (касаться, дотрагиваться), н.-луж. tykaś (трогать, толкать, тыкать). Слова толкать, бить образовались в первобытном языке в самом начале, потом они через индоевропейский перешли в романские, германские и в балто-славянские языки, а слово стык более образовалось в балто-славянских языках от старинного корня (s)teu- (стык) и сейчас оно применяется в русском морском языке: стык (butt) - место соединения на короткой стороне двух листов (или досок) обшивки, настила и т. п., а также профильной стали и т. д.

    Стяг (знамя), ИЕ корень № 1876 (s)teg- (стяг, знамя, столб, жердь) >> arm. t`akn, t`akan (дубина, кол), lat. tīgnum, tegnom (ствол дерева, балка), aisl. stjaki (кол, палка), ahd. stehho (дубина), aschwed. staki (кол, копье), aksl. stogъ (стог), lit. stãgaras, stegerỹs (стебель), lett. stēga, stēgs (опора, столб),  aksl. stežerъ (дверной крюк, засов), russ. stožár (столб, шест), sloven. stę̂žja, stǫ̂žje (жердь для стога), serb. stȍžêr (жердь для гумна), osorb. sćëžor (мачта), aksl. stogъ (стог), рус. щогла (мачта), aksl. stěgъ (стяг, знамя), Слова столб, шест, жердь образовались в первобытном языке в самом начале, потом они через индоевропейский перешли в романские, в германские и в балто-славянские языки, а сейчас балто-славянское слово aksl. stěgъ (стяг, знамя) применяется в русском морском языке: стяг – флаг, знамя.

    Судоводитель (который ведет судно), ИЕ корень№ 2098 u̯edh-, u̯ed- (судоводитель, водить, вести) >> av. vāδayeiti (он ведет), air. fedid (он ведет), to-fed-, to-dī-fed- (вести), cymr. arweddu (вести), lit. vedù, vèsti (веду, вести), lett. vedu (веду), apr. weddē, lit. vẽdė, lett. vedeОн ведет),  aksl. vedǫ, vesti (веду, вести), aksl. voždǫ, voditi (вождь, водить). Слова водить, вести образовались в первобытном языке в самом начале, потом они через индоевропейский перешли в романские, германские и в балто-славянские языки, а слово судоводитель образовалось в балто-славянских языках от старинного корня u̯edh- (водить), и сейчас балто-славянские слова водить, судоводитель применяются в русском морском языке: водило - плот, состоящий из одного ряда тонкомерных 30—40 еловых бревен, или так называемых сляг; водить, вести - тащить за собой силой; указывать путь; предводительствовать, командовать; управлять, писать, чертить; вести судно, корабль; в. судно на буксире; вести прокладку, счисление, отчетность, вести вахтенный журнал; в. соединение; судоводитель – штурман; судоводительские звания в морском торговом флоте Союза ССР разделяются на 6 степеней: капитан дальнего плавания с высшим дипломом; капитан дальнего плавания; штурман дальнего плавания; капитан малого плавания; штурман малого плавания и судоводитель маломерного судна; судоводные дороги - см. фарватер; судовождение – наука об управлении судном; ведущий кабель; ведущий поясок. Доп. - слово судоводитель сложное, оно состоит из двух слов; происх. слова судно см в ст. под назв. судно; происх. слова вести см. в данной стате.

    Сулой (приливное течение), ИЕ корень № 1646 sā̆lo- (сулой, течение) >> lat. salum, salus (неспокойное море, приливное течение, высокое море), mir. sal, sā(i)le (море), air. Sa(i)le, Schottland (Шотландия), apr. salus (ручей от дождя). Слово течение образовалось в самом начале, потом оно через ИЕ язык перешло в другие языки, и сейчас балто-славянское слово сулой применяется в русском морском языке: сулой (оverfall) - на отдельных участках моря, где существуют резкие изменения глубины, приливное течение принимает вид небольших быстрин (см.) и в таком случае называется или просто с., или же приливный с. Такого рода приливные течения можно наблюдать в хорошую установившуюся погоду, напр., по краю подводного плато, на котором расположены Британские острова.

    Сурна (музыкальный инструмент); ИЕ корень № 1942 su̯er- (сурна, свирель, шипеть); происх. слова сурна см. также в ст. под названием свирель; сурна́ (дудка), укр. сурма́, др.-русск. сурна; из тур., тат. surnа (дудка), от перс. surnâj (праздничная флейта); см. зурна́. Слово сурна применяется в русском языке: сурна - старинный русский музыкальный инструмент; род гобоя.

    Сухой (без воды), ИЕ корень № 1651 saus-, sus- (сухой) >> ai. śúṣyati (он сушится), av. haos- (высыхать), aŋhao-šǝmna- (не сохнущий). av. huška- (сохнуть), gr. αὖος, αὗος (сушиться), αὐαίνω, αὑαίνω (я сушу), αὕω (я высушил), gr. αὐχμός (высыхание), alb. thanj, sausni̯ō (я сохну), lat. sūdus (сушить, нагреватель), sūdum (теплая погода), ags. sēar, mnd. sōr (сохнуть), norw. søyr, ahd. sōrēn, lit. saũsas (сушиться), saũsti (стьановиться сухим), lett. sust (становиться сухим), aksl. suchъ (сухой), sušiti (сушить), sъchnǫti (сохнуть) >> russ. сухой. Слово сухой образовалось в самом начале, потом оно через ИЕ язык перешло в другие языки, и сейчас балто-славянское слово сухой применяется в русском морском языке: сухогрузные суда - грузовые суда, предназначенные для перевозки сухих грузов, а также жидких грузов в таре. К сухогрузным судам относятся: суда для перевозки генеральных грузов, зерновозы, угольщики, рудовозы, лесовозы, рефрижераторные суда. Сухой вес механизмов - вес механизмов без воды в холодильниках, трубах, рубашках цилиндров и пр. Доп. - кроме того, в словаре Самойлова есть и другие статьи под родственными заголовками: сухари; сухая гниль; сухой насыщенный пар; сухой пироксилин.

    Сухожилие (соединительная ткань мышцы); ИЕ корень № 1812 snēu-, snū-, snĕu- (основа, сновать, связывать); о происх. слова сухожилие см. также в ст. под назв. основа. Слово сухожилие применяется в русском языке: сухожилие - плотная соединительнотканная часть мышцы, посредством которой она прикрепляется к костям, фасциям; жила - кровеносный сосуд, а также сухожилие.

    Схватить (получить), ИЕ корень № 1663 sē̆ik-, sī̆k- (сягнуть, достичь, схватить) >> gr. ἵκω, sīkō, dor. εἵκω, seikō (я иду, достигаю), ion., att., аor. ἱκέσθαι, sĭk-, ἱκνέομαι, hom. ἱκά̄νω, ἱκανω), ἱκανός (достаточный), ἱκέτης, ἵκτωρ, ἱκτήρ (умоляющий о защите), προΐκτης (нищий), προίξ, προικός (дар, подарок), idg. sē[i]k- ἥκω (я пришел), aisl. sār (большая бадья), ags. sā (ведро), saihaz, aisl. sāld (ведро), saihadla-, lit. síekti (вытянуть руки), seikiù, seikė́ti `saĩkas, síekas (мера сыпучих грузов), síeksnis (мера длины, масштаб). Слово сягнуть образовалось в самом начале, потом оно через ИЕ язык перешло в другие языки, и сейчас балто-славянское слово достичь применяется в русском морском языке: достать дно (tо get soundings) - говорят о лоте, когда он дойдет до дна. Если же лот дна не достал, то говорят пронесло.

    Сыпать (бросать), ИЕ корень № 1940 su̯ep-, sup-, su̯eb- (бросать) >> ai. svapū́ (щетка, метелка),  aksl. svepiti sę (двигаться, раскачиваться), sъpǫ, suti (сыплю), sypati (сыпать), rasypati (рассыпать)`ausstreuen'; sunǫti (высыпать), sъpъ (сыпь, куча), lat. supō, -āre (бросать), dissipō, -āre (разбрасывать, рассеивать), obsipō, -āre (разбрызгать), insipere (высыпать, выбросить), germ. svab-, svap-, idg. su̯eb-, aisl. sōfl, swōƀala- (метла), svāf (копье), ags. ge-swōpe (отходы, отбросы), isl. sópa (подметать), nd. swabbeln (волноваться – о воде, катить волны), nhd. schwapp-en, (плескаться, колыхаться). Слово сыпать применяется в русском морском языке: сыпуха (арх.) - осыпающийся песчаный берег.

    Сыр (пищевой продукт из молока), ИЕ корень № 1913 sū-ro-, sou-ro- (кислый, острый) >> aisl. sūrr (кислый, острый), mnd., mhd. sūr (горечь), aisl. sȳra (кислое молоко), ags. sȳring, ahd. sūrī (кислота), ahd., ags. sūr (кислый), lit. sū́ras (соленый), lett. sũrs (соленый, горький), lit. sū́ris, apr. suris (сыр), aksl. syrъ (влажны),  russ. syrój (сырой, кислый), aksl. syrъ,  russ. syr (сыр),  russ. suróvyj, sou-ro- (несладкий, сырой), сыр, укр. сир, блр. сыр, др.-русск. сыръ, ст.-слав. сыръ τυρίον, болг. си́рене (сыр), сербохорв. си̏р, словен. sìr, síra, чеш. sýr, слвц. syr, польск. ser, в.-луж. syra, н.-луж. sera (молозиво); родственно лит. sū́ras (соленый), sū́ris (сыр), др.-прусск. suris (сыр), лтш. sũrs (горький), др.-исл. súrr (закваска), д.-в.-н. sûr (кислый), др.-исл. sýrа (кислое молоко), алб. hirrë (сыворотка); см. также сыро́й, сы́воротка, суро́вый. Слово острый образовалось в самом начале, потом оно через ИЕ язык перешло в другие языки, и сейчас балто-славянское слово сыр применяется в русском морском языке: сыр - пищевой продукт, получаемый свертыванием молока и дальнейшей обработкой полученного сгустка.

    Сытый (утоливший голод); ИЕ № 1639 sā-, sǝ- (сытый, удовлетворенный) >> ai. a-si-n-vá-, ásinvan (ненасытный), gr. them. ἄεται (насытиться), ἄ̄μεναι (насытиться), lat. satis (достаточно, насыщение), lat. satur (сытый), air. sāith, sāti- (сытость), sāithech (сытый), got. sōþa, sōþ, sōþs (насыщение), got. saþs, aisl. saðr, as. sad, ahd. sat, ags. sæd (сытый), eng. sad (серьезный, огорченный), aisl. seðja, mhd. seten, setten (насытиться), ags. sadian (стать сытым), ahd. satōn (насытить), lit. sótis (насыщение), sōtùs (сытый), aksl. sуtъ (сытый); сытый, укр. си́тий, ст.-слав. сытъ, болг. сит, сербохорв. си̏т, словен. sìt, чеш. syt, sytý, слвц. sýty, польск., в.-луж., н.-луж. sуtу. Слово сытый применяется в русском языке: сытый - вполне утоливший свой голод, не испытывающий голода; свойственный хорошо наевшемуся человеку, животному; упитанный, откормленный (о животном).

     










    Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru