• главная
  • астрономия
  • гидрометеорология
  • имена на карте
  • судомоделизм
  • навигация
  • устройство НК
  • памятники
  • морпесни
  • морпрактика
  • протокол
  • сокровищница
  • флаги
  • семафор
  • традиции
  • морвузы
  • мороружие
  • моравиация
  • новости сайта
  • кают-компания





  •  

    Русско–индоевропейский
    морской этимологический словарь



    Капитан дальнего плавания Ткаченко Николай Адамович


    Ткаченко Николай Адамович,
    капитан дальнего плавания


    Архив
     

    Часть 2. Балто-славянские слова

    Аз

    Како

    Ухо

    Буки

    Люди

    Ферт

    Веди

    Мыслете

    Ха

    Глаголь

    Наш

    Цепочка

    Добро

    Он

    Червь

    Есть

    Покой

    Шапка

    Живете

    Рцы

    Э оборотное

    Земля

    Слово

    Юла

    Иже

    Твердо

    Яко

     

     

    Вага - Вяз

     

     

    На «В» 51 слово

     

    Вага (рычаг), ИЕ корень № 2103 u̯eĝh- (вага, воз, вес, везти, двигаться) >> ai. váhati (он везет), vahas- (едущий), gr. ἔχεσφιν ἅρμασιν, εχέτω (он должен принести) lat. vehō, -ere, vēxi (нести), aisl. aruss. věža (башня), ahd. wāga (весы), mnd., mhd. wāgen (взвешивать), slav.voziti (возить),  aksl. věsъ (вес), ags. wagian, ahd. wagon (двигаться), waga (движение), slav. vozъ (воз), slаv. vaga (рычаг, двигать туда-сюда). Слово двигаться появилось в первобытном языке в самом начале, потом оно через индоевропейский язык пришло в романские, германские и в балто-славянские языки, а слово вага произошло в балто-славянском языке от старинного корня u̯eĝh- (двигаться), и сейчас это балто-славянское слово применяется в русском морском языке: вага (swing letree) - толстый брус, которым как рычагом поднимают тяжести на небольшую высоту, напр., при подъеме на подставки вытащенного на берег небольшого судна; рычаг, один конец которого упирается в наделку на спусковых полозьях, а на другом конце основаны тали; служит для страгивания с места судна силой людей, когда после отдачи всех задержников оно остается на месте и не имеет тенденции к сходу со спускового фундамента.

    Вал (волна), ИЕ корень № 2132 u̯el-, u̯elǝ-, u̯lē- (вал, волна, ветер, крутить) >> ai. válati, -te (вращаться), gr. ἑλίττω (я качусь), lat. volvo (катиться), as. wal, ags. weall, mhd. wal(l) (вал), mnd. walen (вращать), lett. vel̂t (вращать), lit. apvalùs, lett. apál̨š (круглый), slav. valъ,  ksl. valъ,  russ. val (вал, волна, вальцы). Слова ветер, крутить образовались в первобытном языке, потом они через индоевропейский язык перешли в романские, германские и в балто-славянские языки, и сейчас балто-славянское слово вал применяется в русском морском языке: вал (billow, roller, surge); большая волна – «девятый вал»; вал гребной (propeller shaft or screw-shaft); вал дейдвудный (tail shaft, tail of a shaft); вал коленчатый (crank shaft); вал кулачковый (camshaft, tappetshaft); вал промежуточный (intermediate shaft); вал распределительный, вал кулачковый (distribution shaft, lay shaft); вал упорный (thrust shaft); валек (oar loom) - см. весло; валиковая передача; валкость судна (crankness); валоповоротный привод; валопровод (propeller shafting) - система валов, составленная из нескольких частей.

    Валить (свалка), ИЕ корень № 2132 u̯el-, u̯elǝ-, u̯lē- (валить, вить, вращать) >> aksl. valiti (валять), aksl. valiti sе̨ (валиться), russ. valítь катить), serb.váljati, russ. valjátь (валить, валять). Слова вить, вращать образовались в первобытном языке в самом начале, потом они через индоевропейский перешли в романские, германские и в балто-славянские языки, а сейчас это балто-славянское слово применяется в русском морском языке: свальное течение; свал, касп., сев. – дрейф; сваливаться (tо run aboard a ship, to run foul, to come alongside) – сходиться и сталкиваться; два судна свалились - сошлись и столкнулись или умышленно сцепились на абордаж; свалка - абордажный бой; беспорядочный бой нескольких кораблей на близких дистанциях, (вплотную) с противником; соединение швами полотен парусины; свалить (tо join) - сшить у паруса все полотнища вместе.

    Валун (камень), ИЕ корень № 2132 u̯el-, u̯elǝ-, u̯lē- (валун, волна, ветер, крутить) >> ai. válati, -te (вращаться), gr. ἑλίττω (я качусь), lat. volvo (катиться), as. wal, ags. weall, mhd. wal(l) (вал), mnd. walen (вращать), lett. vel̂t (вращать), lit. apvalùs, lett. apál̨š (круглый), russ. valún (круглый камень). Слово ветер образовалось в первобытном языке в самом начале, потом оно через индоевропейский язык перешло в балто-славянские языки. А слово валун образовалось в балто-славянских языках, и сейчас это балто-славянское слово применяется в русском морском языке: валуны (bowlder, boulder) - обломки горных пород различной величины, округленные деятельностью воды; валуны, перенесенные ледниками, называются эрратическими.

    Вальцевать (раскатывать), ИЕ корень № 2132 u̯el-, u̯elǝ-, u̯lē- (вальцевать, вить, валить) >> aksl. valiti (валять), aksl. valiti sе̨ (валиться),  russ. valítь катить), serb.váljati,  russ. valjátь (валить, валять), russ. val (вал, валик, вальцовка), russ. valítь, serb.váljati, russ. valjátь (вальцевать, валять). Слова вить, валить образовались в первобытном языке в самом начале, потом эти слова через индоевропейский перешли в романские, германские и в балто-славянские языки, а сейчас балто-славянское слово вальцевать применяется в русском морском языке: вальцовка (rolling) - прибор, служащий для раскатки концов трубок котла, холодильника и др. подобных установок после их постановки на места для закрепления в трубных досках; вальцовка труб.

    Вар (смола), ИЕ корень № 2173 u̯er- (вар, варить, гореть) >> germ. u̯arma-, got. warmjan, aisl. varmr, afr. as. ahd. warm (теплый), aksl. varъ (тепло, жар), variti (варить), aksl. vьrjǫ, vьrěti (варить), aksl. varъ (вар, тепло, смола). Слово варить образовалось в первобытном языке в самом начале, потом оно через индоевропейский перешло в германские, романские и в балто-славянские языки, а слово вар образовалось от старинного корня u̯er- (варить) в балто-славянском языке, и сейчас это слово применяется в русском морском языке: вар - твердая часть смолы хвойных деревьев, остающаяся после отгона летучих, богатых скипидаром частей; применяется для осмолки судов.

    Ведро (для воды), ИЕ корень № 136 au̯(e)-, au̯ed-, au̯er- (ведро, вода, влажный, течь) >> ai. avatá-ḥ (колодец, источник) , av. aoδa- (источник), arm. get (река), gr. αὔρα (вода, источник), umbr. utur (вода), lat. unda (волна), аir. г(i)sce (вода), got. watō, watnam (вода), ahd. wazzar, as. watar, ags.wæter (вода), aksl. voda (вода), aksl. vědro (ведро). Слова вода, влажный, течь образовались в первобытном языке в самом начале, потом они через индоевропейский перешли в романские, германские и в балто-славянские языки, а слово ведро образовалось в балто-славянских языках, и сейчас балто-славянское слово ведро применяется в русском морском языке: ведра судовые (bucket, pail); ведро - прежняя русская мера жидких тел, равная 12,3 л.; одно ведро равно 16 винным или 20 водочным бутылкам.

    Величина (размер), ИЕ корень № 2128 u̯el-, u̯elǝ-, u̯lē- (величина, великий) >> aksl. velь, velь-mi, -ma, gr. ἅλις, (очень, чрезмерно), aksl. velь-lěpъ (очень хорошо),velijь,velikъ(большой).  Слово великий образовалось в первобытном языке в самом начале, потом оно через индоевропейский перешло в романские, в германские и в балто-славянские языки, а сейчас балто-славянское слово величина применяется в русском морском языке: величина изменения высоты воздушной цели в единицу времени; величина изменения направления на цель в единицу времени; величина изменения пеленга на цель (противника) в одну минуту, выраженная в градусах; величина изменения расстояния до цели (противника) в одну минуту, выраженная в кабельтовых; величина смоченной поверхности; величина сопротивления трения при движении судна в воде.

    Венец (венок), ИЕ корень № 2105 u̯ei-, u̯ei̯ǝ-, u̯ī- (венец, венок, вращать, гнуть) >> ai. váyati (он плетет), gr. γίς, lat. vieō, viēre (я плету), got. waddjus, aisl. veggr, urgerm. wajjus (плетеная стена), lit. vejù, výti (вить),  aksl. vьjǫ, viti (вью, вить), lett. vīja (плетеный забор),  aksl. věja (веять), čech. vínek (бант, повязка на лбу), aksl. věnьcь (венок). Слова вращать, гнуть были образованы в первобытном языке, в самом начале, и потом они через индоевропейский перешли в романские, германские и в балто-славянские языки, а слово венок образовалось в балто-славянских языках и сейчас это балто-славянское слово применяется в русском морском языке: венец, венцы (сorona) - светлое сияние, окружающее диск Солнца или Луны, когда они видны через тонкий слой облаков; явление в. объясняется дифракцией света при прохождении его между водяными или ледяными частичками, составляющими облако.

    Веревка (трос), ИЕ корень № 2148 u̯er-, su̯er- (веревка, вязать) >> lit. virvė̃, lett. vìrve (веревка, бечевка. канат. трос), apr. wirbe (веревка), aksl. vrъvь (веревка). Слова вязать, веревка образоввались в первобытном языке, потом они через индоевропейский пришли в романские, германские и в балто-славянские языки, и когда-то это балто-славянское слово веревка применялось в русском морском языке: сначала на флоте любая веревка так и называлась – веревка, а уже потом, в 17-м веке, слово это было заменено заимствованными словами трос и канат, от которых в русском морском языке пошли многие другие производные термины.

    Веретено (у якоря), ИЕ корень № 2158 u̯er-, u̯er-t- (веретено, вращение, вертеть) >> ai. vartati(-tē) (он вертит), gr. ῥατάνη (ложка для помешивания), got. fra-wardjan, aksl. vratiti, lit. vartýti (вертеть), vártman- (орбита), vartana- (вращение), mhd. wirtel, vr̥ttá- (он вращает, круглый), lat. vorsus, virsus, lit. vir̃stas (качение), lit. vartýti (вертеть), aksl. vratiti (вертеть), russ.-ksl. vrěteno (веретено). Слова вращение, вертеть образовались в первобытном языке в самом начале, потом они через индоевропейский перешли в романские, германские и в балто-славянские языки, а сейчас балто-славянское слово веретено применяется в русском морском языке: веретено у весла - см. весло; веретено у якоря (shank of the anchor) - см. якорь адмиралтейский и др.; веретье, арх.- насыпь на морском берегу, образовавшаяся от наноса песка волнами; вережа, арх. - круги на воде от брошенного камня или иного твердого тела.

    Вертолет (машина для полетов); слово вертолет – это калька из иностр. слова геликоптер, о происх. которого см. ст. под заимств. названием геликоптер). Доп. – о значении слова вертолет - см. также ст. под заимств. назв. автожир. Балто-слав. слово вертолет появилось после появления вертолетов на западе, которые сначала назывались словом автожир, а сейсчас наз. словом геликоптер.

    Верх (наверху), ИЕ корень № 2149 u̯er- (верх, верхушка, высокий) >> ai. várṣīyas- (более высокий), várṣiṣṭha- (самый высокий), lit. viršùs (главный, высший шпиль), lett. vìrsus, vìrsa (главный),  slav. vьrchъ, aksl. vrьchъ, russ. verch (самый высокий, вершина), aksl. vrъchu (наверху). Слова верх, высокий образовались в первобытном языке в самом начале, потом они через индоевропейский перешли в романские, германские, и в балто-славянские языки, и сейчас балто-славянское слово верх применяется в русском морском языке: верх реки - вершина, исток, начало; верховка; верховой ветер, черн. - свежий, морской; верховье (source) - начало реки, верхняя ее часть; вершина бревна; вершина волны; вершина траектории - см. траектория снаряда; вверх, в Русь, сев. - идти или возвращаться из океана домой - из Норвегии, с Новой Земли, в Белое море. В последней фразе отражены те времена, когда южная часть изображения на морской карте была расположено вверху, т. е., в стороне, дальней от наблюдателя.

    Вес (груз), ИЕ корень № 2103 u̯eĝh- (вес, везти, воз, ехать, двигаться, тащить) >> ai. váhati (он везет), vahas- (едущий), gr. ἔχεσφιν ἅρμασιν, εχέτω (он должен принести) lat. vehō, -ere, vēxi (нести), aisl. vāg (вес, весы), ahd. wāga (весы), mnd., mhd. wāgen (взвешивать), slav.voziti (возить)  aksl. věsъ (вес). Слово тащить появилось в первобытном языке, в самом начале, потом оно через индоевропейский язык пришло в романские, германские и в балто-славянские языки. А слово вес образовалось в балто-славянском языке от старинного корня u̯eĝh- (везти), и сейчас это балто-славянское слово применяется в русском морском языке: вес, тяжесть (weight) - сила притяжения тела к земле; вес брутто (gross weight) - вес товара с упаковкой; вес нетто (net weight); вес погрузочный (shipping weight) - вес груза к моменту погрузки на судно; вес пустого самолета, вес конструкции (weight empty); «Вес, стоимость и содержание неизвестны» (Weight, value and contents unknown) – оговорка в коносаменте.

    Весло (приспособление для гребли), ИЕ корень № 2103 u̯eĝh- u̯eĝh-slo- (весло, везти, воз, ехать, двигаться, тащить) >> ai. váhati (он везет), vahas- (едущий), gr. ὄχος (воз, телега), ὀχέω (я везу), lat. vehō, -ere, vēxi, vectum (везти, ехать), got. gawigan, aisl. vega, ahd. wegan (двигать, двигаться), slav.voziti (возить), lit. vežù, vèžti (везу, везти), vežìmas (воз), vėžė̃ abg., rus. vezǫ, vesti (везу, везти), veslo, u̯eĝh-slo- (весло), vozъ (воз), vožǫ, voziti (вожу, возить). Слово двигаться появилось в примитивном языке в самом начале, потом оно через индоевропейский язык пришло в романские, германские и в балто-славянские языки. А слово весло образовалось в балто-славянском языке от старинного корня u̯eĝh-slo- (двигаться), и сейчас балто-славянское слово весло применяется в русском морском языке: весельник, касп. – гребец; весельный мастер (oarmaker); весельщик; Весла! (Оut!) – команда; Весла в воду! (Hold water!) – команда; Весла за борт! – команда; Весла на валек! (Toss oars!) – команда; Весла на укол! – команда; Весла по борту! (Unship oars!) - команда; Весла под планширь! – команда; Весла под рангоут! – команда; Весла разобрать! – команда; Весларня (oarmaker's shed); Веслати, слав. – грести; весло (oar); весло галерное; весло загребное (stroke oar) - весло, которым гребет загребной, т. е. первый от кормы гребец; весляр, весельщик, стар. - весельный мастер.

    Весна (время года), ИЕ корень № 2195 u̯es-r̥ (весна, год) >> ai. vasan-tá-, u̯es-en-to- (весна), gr. γέαρ, εσαρ (весна), lat. vēr, vēris весна), acorn. guaintoin (весна), acymr. guiannuin (весной), lit. vãsara, vasarà, lett. vasara (лето), aksl. vesna, u̯eserinios (весенний), lit. vasarìnis (летний), lett. vasarińi (летний урожай), russ.-ksl. vesnьnyj,  russ.vesénnij (весенний). Слово весна образовалось в первобытном языке, в самом начале, а потом оно через индоевропейский пришло в романские, германские и в балто-славянские языки, и сейчас балто-славянское слово весна применяется в русском морском языке: весновальный карбас, сев. - лодка местного производства, употребляемая весновальщиками; отличается легкостью и удобством для перетаскивания по льду, имеет боковые кили, заменяющие полозья; весновальщик, сев. - промышленник, занимающийся тюленьим промыслом на льду в феврале, марте и апреле (весной); весняк, волж. - юго-восточный ветер; весна - одно из четырех времен года.

    Ветер (шторм), ИЕ корень № 137 au̯(e)-, au̯ē(o)-, u̯ē- (ветер, веять, дуть) >> gr. ἄος (веять), cymr. awyđ (легкий ветер), gr. αἱνω, ἀά-ν-ι̯ω, νέω, ἀανέω (очистка зерна дутьем), α̃ναι περιπτίσαι, ἄελλα, ἀετμόν (дуть, дышать), acorn. awit (воздух), anord. veđr (ветер, погода), as. wedar (погода, злой ветер), ahd. wetar (погода), aksl. vedro (вёдро, теплая погода), vedrъ (теплый, от погода), apr. wetro (ветер), lit.vė́tra (шторм, непогода), lit. vė́tyti (веять), aksl. větrъ (воздух, ветер). Слова веять, дуть образовались в первобытном языке в самом начале, потом они через индоевропейский перешли в другие языки, а сейчас балто-славянское слово ветер применяется в русском морском языке: ветер баллистический; в. боковой; в. бом-брамсельный; в. брамсельный; в. верховой; в. горный; в. крепкий; в. легкий; в. лобовой; в. марсельный; в. навальный; в. неровный; в. низовой; в. отбойный; в. отвальный; в. относный; в. очень крепкий; в. очень легкий, тихий; в. попутный; в. порывистый; в. привальный; в. прижимной; в. противный; в. прямой; в. риф-марсельный; в. риф-унтер-зейль; в. ровный; в. свежий; в. сильный; в. слабый; в. средний; в. тихий; в. угонный; в. умеренный; в. унтер-зейль; в. ураганный; в. шквалистый; ветрогон; ветролов; ветромер; ветромет; ветрочет; ветры; в. господствующие; в. местные; в. переменные; в. периодические; в. постоянные; в. сезонные.

    Ветошь (ветхие тряпки), ИЕ корень № 2197 u̯et- (ветхий, год) >> ai. vatsá, vatsará- (год), gr. έτος, ἔτος (год), lat. vetus, -eris (старый), got. wiþrus (годовалый ягненок), aisl. veðr, ahd. widar (баран), alit. vetušas (старый, прошлого года), aksl. vetъchъ (ветошь, ветхий, старый). Слово ветхий образовалось в первобытном языке в самом начале, потом оно через индоевропейский перешло в романские, германские и в балто-соавянские языки, а слово ветошь появилось от старинного корня u̯et- (ветхий) и сейчас балто-славянское слово ветошь применяется в русском морском языке: ветошь - тряпье, употребляемое в качестве обтирочного материала.

    Веха (знак), ИЕ корень № 2119 u̯eis- (веха, вращать, вертеть) >> ai. vēṣa- (костюм), gr. ἴς (плести), ags. wiscian, weoskian, wiskōn (плести загон для скота), lat. viscus,-eris (собственное пастбище), mhd. wischen (двигаться), lit. víesulas (вихрь), nschwed. vese, aisl. veisi, visi) (пучок), ndl. wier, afries. wīr- (водоросль), russ. vichatь (двигаться), lit. výstas (шнур на груди), lett. vīstīt, vīsts (пучок), čech. vích, věch, u̯oiso-, věcha (пучок соломы),  russ. věcha (ветвь или палка, показывающая дорогу). Слово вертеть образовалось в первобытном языке в самом начале. Потом оно через индоевропейский перешли в романские, германские и в балто-славянские языки, а слово веха образовалось в балто-славянском языке от старинного корня u̯eis- (вертеть), и сейчас балто-славянское слово веха применяется в русском морском языке: веха (spar buoy) - длинный шест на поплавке, стоящий вертикально на воде; вехи балластные; вехи карантинные - вехи с желтыми флажками, не входящие в систему ограждения; вехи с красными флажками; вехи телеграфные, или кабельные, окрашиваются в темно-желтый цвет с черно-желтыми щитами или флажками, эти вехи указывают направление кабеля и, следовательно, предостерегают мореплавателей от отдачи якорей на подводные кабели.

    Вечер (время суток), ИЕ корень № 2194 u̯esperos, u̯ekeros (вечер) >> gr. ἕσπερος (вечер, вечерний), lat.vesper, -eris, -eri (вечер, вечернее время), air. fescor, mcymr. gosper, gosber(вечер), nhd. West (запад, западный ветер), balt.-sl. u̯ekera-, lit. vãkaras (вечер), vakaraĩ (запад), vakarų̃ vė́jas (западный ветер), lett. vakars (вечер), aksl. večerъ (вечер), aksl. vьčera (вечерний, западный, вчерашний). Слово вечер образовалось в первобытном языке в самом начале, потом оно через индоевропейский перешло в романские, германские и в балто-славянские языки, а сейчас балто-славянское слово вечер применяется в русском морском языке: вечер – время от захода солнца и до темноты. Доп. - слово вчера происходит от этого же корня.

    Вещь (предмет), ИЕ корень № 2125 u̯ek-ti- (вещь) >> got. waíhts, aisl. véttr, vǣ(t)r, vitr (вещь), ags. wiht, as. wikt, mnd. wicht (живое существо), ahd. wiht (существо, вещь), got. ni-waíht (ничто), ahd. niwiht, neowiht (ничто), wruss. rečь (вещь), aksl. veštь (вещь). Слово вещь образовалось в первобытном языке в самом начале, потом оно через индоевропейский пришло в романские, германские и в балто-славянские языки, и сейчас балто-славянское слово вещь применяется в русском морском языке: вещевое довольствие - обеспечение частей флота предметами обмундирования, белья, обуви и снаряжения.

    Вёдро (ясная погода), ИЕ корень № 137 au̯(e)-, au̯ē(o)-, u̯ē- (вёдро, ветер, веять, дуть) >> gr. ἄος (веять), cymr. awyđ (легкий ветер), acorn. awit (воздух), anord. veđr (ветер, погода), as. wedar (погода, злой ветер), ahd. wetar (погода), aksl. vedro (вёдро, теплая погода), vedrъ (теплый, от слова погода), apr. wetro (ветер), lit.vė́tra (шторм, непогода), lit. vė́tyti (веять), aksl. větrъ (воздух, ветер), aksl. vedro (вёдро, теплая погода), vedrъ (теплый, от слова погода). Слова веять, дуть образовались в первобытном языке в самом начале, потом они через индоевропейский перешли в романские, германские и в балто-славянские языки, а сейчас балто-славянское слово вёдро применяется в русс. морском языке: вёдро (clear weather or fair weather) – ясная, тихая, сухая и хорошая погода.

    Видимость (атмосферы), ИЕ корень № 2110 u(e)id- (видимость, видеть, знать) >> ai. vetti, vidmási, vidánti (знать, видеть), sbal. gindag (видеть), lat. videō, -ēre (видеть), aksl. viděti(видеть), lit. pavydė́ti (повидать), got.witan, -aida (наблюдать),  aksl. vidъ, serb. vîd (вид), aksl. viditъ (видит), viždǫ (вижу). Слово видеть образовалось в первобытном языке, в самом начале, потом оно через индоевропейский пришло в романские, германские и в балто-славянские языки, а сейчас это слово применяется в русском морском языке: видимая испарительность котла; видимость (visibility) - выражают наибольшим расстоянием, на котором можно различать предметы невооруженным глазом; исключительная в.; сильно меняющаяся в.; плохая в.; средняя в.; хорошая в.; очень хор. в.; отличная в.; клиновый измеритель видимости.

    Вилять (плохо рулить), ИЕ корень № 2105 u̯ei-, u̯ei̯ǝ- : u̯ī- (венок, вращать, гнуть) >> ai. váyati (он плетет), gr. γίς, lat. vieō, viēre (я плету), got. waddjus, aisl. veggr, urgerm. wajjus (плетеная стена), lit. vejù, výti (вить),  aksl. vьjǫ, viti (вью, вить), lett. vīja (плетеный забор),  aksl. věja (веять), lit. vielà (проволока), vielióti (навивать), russ. viljátь (вилять), vílica (плющ). Слово вилять было образовано в первобытном языке и потом через индоевропейский оно перешло в балто-славянские языки, а сейчас это балто-славянское слово применяется в русском морском языке: вилявый, арх.-извилистый; вилять - рыскать, кидаться из стороны в сторону, уклоняться от прямого пути туда и сюда; вилять рулем (swerve, yaw) - неаккуратно править, часто перекладывать руль.

    Вихрь (вращение воздуха)¸ ИЕ корень № 2119 u̯eis- (вихрь, вращать, вертеть) >> ai. vēṣa- (костюм), gr. ἴς (плести), ags. wiscian, weoskian, wiskōn (плести загон для скота), lat. viscus,-eris (собственное пастбище), mhd. wischen (двигаться), ndd. wispeln (двигаться), lit. výstas, výstyti, lett. vīstīt (заворачивать), lit. víesulas (вихрь), nschwed. vese, aisl. veisi, visi) (пучок), ndl. wier, afries. wīr- (водоросль), aksl. vichrъ, u̯ēisura- (вихрь, ураган, смерч). Слова вертеть¸вращать образовались в первобытном языке в самом начале, потом они через индоевропейский перешли в романские, германские и в балто-славянские языки, а сейчас балто-славянское слово вихрь применяется в русском морском языке: вихревые движения (vortex motion) - движение жидкостей или газов, при котором перемещающиеся частицы вращаются около какой-либо оси; вихрь (vortex) - вращающаяся около некоторой оси масса газа или жидкости.

    Влага (сырость), ИЕ корень № 2135 u̯elk-, u̯elg- (влага, влажный) >> air. folc (наводнение), folcaim (я купаюсь, моюсь), lett. valks (влажный), valka (текущая вода), lit. vìlgau, -yti, válgyti (увлажниться),  russ. vológa (жидкое питание), slav. vъlgъkъ (влажный), russ.-ksl. vъlgъkъ (волглый), poln. wilgnąć (стать влажным),  russ. voĺgnutь (увлажниться), aksl. vlaga (влага), russ. vológa (влажность),  russ. Wólga (Волга). Слово влага образовалось в первобытном языке в самом начале, потом оно через индоевропейский пришло в германские и в балто-славянские языки, а сейчас балто-славянское слово влажный применяется в русском морском языке: влажность воздуха (humidity); влажность пара (wetness of steam); влажный дефицит; влажный насыщенный пар (wet saturated steam) - пар, содержащий капельки жидкости.

    Власть (сила), ИЕ корень № 2081 u̯al-, u̯al-d(h)- (власть, быть сильным) >> lat. valeō, -ēre (быть сильным), got. waldan, aisl. valda, aschwed. valla, ahd. waltan (иметь власть, править), aisl. vald (власть, управление), lit. valdýti, lett. vàldît (править), aksl. vladǫ, vlasti (владею, властвовать), aruss. voɫodyj (он правит), ačech. vladu vlasti (властвовать), aksl. vlastь, sloven. vlâst (власть, имение), Происходит от праслав. и др.-русск. волость  (область, территория, государство, власть), ст.-слав. власть, русск. власть, из церк.-слав. волость, укр. во́лость, белор. волосць, болг. власт (власть), сербохорв. вла̑ст, словенск. lȃst (владение, собственность), чешск. vlast (родина), словацк. vlas, польск. włość, ср. латышск. vàlsts (государство), valsčius (волость). Слова быть сильным, власть образовались в первобытном языке, в самом начале, и оттуда они через индоеропейский язык пришли в романские, германские и в балто-славянские языки. А сейчас слово власть применяется и в русском морском языке: власть – государство обладает властью на море.

    Вода (влага), ИЕ корень № 136 au̯(e)-, au̯ed-, au̯er- (вода, влажный, течь) >> ai. avatá-ḥ (колодец, источник) , av. aoδa- (источник), arm. get (река), gr. αὔρα (вода, источник), umbr. utur (вода), lat. unda (волна), аir. г(i)sce (вода), got. watō, watnam (вода), ahd. wazzar, as. watar, ags.wæter (вода), ohd. wasser (вода, 8-й в.), eng. water (oколо 897), mdl. water, osaks. water, ohd. wazzar, ofries. weter,  oeng. wæster,  wæter fr. water, onoors vatn, got. wato (вода), gr. údatos, hudōr,  oslav. voda, lat. unda, oier. uisce,  lit. vanduo, oind. udan-, оholl. water (вода, 901-1000), oslav. voda, >> russ. вода. Слова вода, влажный образовались в первобытном языке в самом начале, потом они через индоевропейский перешли в романские, в германские и в балто-славянские языки, а сейчас балто-славянское слово вода применяется в русском морском языке: вода - период времени, в течение которого совершается морской прилив и отлив; в. береговая, в. пресная (fresh water); в. дистиллированная (distilled water); в. забортная; в. малая (low-water); в. морская (salt water); в. мягкая; в. опресненная; в. питательная (feed water); в. питьевая (fresh water); в. полная (hight water); в. пресная; в. промежуточная; в. стоячая (standing water); в. хозяйственная; воды вечерние; в. утренние; водич, слав. – лоцман; водная площадь порта; водники (water-тransport workes); водный режим реки; водобронное судно; водоворот (eddy); водогон, выгон; водоизмещение (displacement); в. полное (full load displacement); в. при официальных испытаниях; в. стандартное (standart displacement); водокруть; водолаз (diver); водолазный аппарат, скафандр (diving apparatus); в. аппарат «ВИА-2»; в. а. Дрегера; в. а. «Катаока»; в. а. панцирный; в. а. автономный, бесшланговый; в. а. масковый; в. бассейн; в. бот (diving boat); в. шлюз;водолей (water tank boat) - водоналивное портовое судно, снабжающее корабли флота пресной водой; водолив, волж. - старшина, ответственное лицо на барже; водомерные посты; водометный движитель (water screw); водонепроницаемость (water tightness); водонос; водоопреснитель (distilling apparatus); водоотливная помпа (bilge pump); в. система; водотливные средства судна; водоочиститель; водоподогреватели; водопоймина; водополье, половодье; водопор, стар. – батопорт; водопроток (gutter); водораздел (water-shed); водорез (cutwater); водосбор; водоснабжение корабля; водоструйный насос (water jet pump); водоход; водоходный; водохожь; водохранилище; водяная линия, стар. - так прежде называли ватерлинию; водяная магистраль; в. рубашка (water сhamber); в. тревога; в. охлаждение (water cooling); в. пространство (water space); в. балласт (water ballast); в. заберег (offshore water); в. коллектор (water drum); в. отблеск (water sky); в. парус; в. экономайзер - водоподогреватель (economizer).

    Водополье (наводнение, половодье), ИЕ корень № 1467 pel-, pelǝ-, plē- (водополье, наводнение, прилив, течь) >> аrm. heɫum (я выливаю), pel-nu-mi, zeɫum, z-heɫum (оставляю течь, литься), cymr. llanw (прилив, наводнение), llanw, llenwi (наполнять, течь), mbret. lano, lanv (прилив, наводнение), corn. lanwes (изобилие), plen-u̯o- (полнота), lit. trans. pilù, pìlti (лить, наполнять), lett. pilêt (капать), pile (капля), pilt (он капает), pali (купание), lit. am̃palas (вода на льду), lit. am̃palas (вода на льду), kslov. polъ (черпак, ковш), russ. vodo-polъ(je), pol(n)o-vodьje (высокая вода). Слова наводнение, прилив образовались в первобытном языке в самом начале, потом они через индоевропейский перешли в романские, германские и в балто-славянские языки, а сейчас балто-славянское слово водополье применяется в русском морском языке: водополье, половодье, арх. - разлив воды при вскрытии реки.

    Вождь (ведущий, предводитель); слово вождь образовалось от ИЕ корня № 355 deuk- (тащить, гнать, вести); о происх. слова вождь см. также статью под заим. назв. герцог. Слово вождь применяется в русском морском языке: вожак - см. плавные сети; вождь - идейный, политический руководитель (общественного движения, партии); предводитель, глава.

    Война (сражение), ИЕ корень № 2107 u̯ei-, u̯eiǝ-, u̯ī- (война, быть сильным) >> ai. vḗti, vyánti, váyati (он преследует), gr. ἵ̄εμαι (я спешу), aisl. veiða, ags. wæðan, ahd. weidōn (охотиться), lat. vīs, vim (сила), via (дорога), lit. pavõjus (опасность), vejù, výti (охотиться), lett. vajāt (преследовать), aksl. vojь (воин), vojьna (война),  povinǫti (завоевать). Слово война образовалось в первобытном языке в самом начале, потом через индоевропейский оно пришло в романские, германские и в балто-славянский языки, а сейчас слово война широко применяется в русском морском языке: войсковой транспорт (troop ship); воевода поморский, слав. – адмирал; военком, военный комиссар; военмор, военный моряк; военно-морские игры; военно-морские училища военнообязанные; военнослужащие; воинские звания; военные комиссары; военный корабль (fighting ship, warship, man-of-war); военный моряк.

    Волна (морская), ИЕ корень № 2132 u̯el-, u̯elǝ-, u̯lē- (волна, ветер, крутить, круглый) >> ai. válati, -te (вращаться), gr. ἑλίττω (я качусь), lat. volvo (катиться), as. wal, ags. weall, mhd. wal(l) (вал), mnd. walen (вращать), lett. vel̂t (вращать), lit. apvalùs, lett. apál̨š (круглый), slav. vьlna, aksl. vlъna, russ. volná aksl. vlъna (волна). Слова ветер, волна образовались в первобытном языке, потом они через индоевропейский язык перешли в романские, германские и в балто-славянские языки, и сейчас балто-славянское слово волна применяется в русском морском языке: волна (wave); волна донная - см. донная волна; волна морская (wave, surge, sea); волнение (rough sea, rolling sea, heavy sea); волнистое железо - см. сталь листовая; волновая антенна; волнолом, волнорез - см. брекватер, так иногда называют на кораблях волноотвод (см.); волномер (wavemeter); волноотвод - полукруглый парапет из листовой стали с надлежащими подкреплениями, устраиваемый в носовой части судна (на баке) и предохраняющий во время хода судна верхнюю палубу от заливания волной; волнорез.

    Волок (тащить), ИЕ корень № 2134 u̯elk- (волок, волочь, тащить) >>  av. varǝk- (тащить), lit. velkù (волочить),  aksl. vlěkǫ (я влеку, тяну), gr. ὦλξ (втягивать), lakon. εὐλάκᾱ (плуг). Слово тащить образовалось в первобытном языке в самом начале, потом оно через индоевропейский перешло в греческий и в балто-славянские языки, а слово волок образовалось позже в балто-славянском, и сейчас оно применяется в русском морском языке: воложка, волошка, волж. - второе русло реки, судоходное в большую воду; волок, волочек, волочка (portage) - место, по которому перетягивают речные суда по суше из одной реки в другую; низменный перешеек.

    Волос (волокно), ИЕ корень № 2129 u̯el-, u̯elǝ- (волос, шерсть, трава, лес) >> ai. ū́rṇā (паук, шерсть), gr. λάσιος, lat. lāna (шерсть), got. wulla, ahd. wolla (шерсть), lit. vìlna (щерстяная нить), lett. vilna (шерсть), apr. wilna (юбка), r.-ksl. vlъna, serb. vù́na (шерсть), lat. vellere (вить), aksl. vlakno, russ. voloknó (волокно, нить), aksl. vlasъ, russ. volos (волос), aksl. vladь, aruss. volodь (волос). Слово волос было образовано в первобытном языке в самом начале, потом оно через индоевропейский пришло в романские, германские и в балто-славянские языки, а сейчас это балто-славянское слово применяется в русском морском языке: волосы – каболки распущенной снасти, расчесанные в волокна пеньки. Доп. - от этого же корня произошло слово волокно.

    Ворон (букв. птица; корзина на мачте), ИЕ корень № 2148 u̯er-, su̯er- (ворон, ворона, вязать)  russ. voróna, vorónka (воронка) , veretá (мешок), aksl. vrětiště (мешок). Слово вязать образовалось в первобытном языке, от старинного корня u̯er- (вязать), потом оно через индоевропейский перешло в романские, германские и в балто-славянские языки, а потом балто-славянские слова ворон, ворона применялись в русском морском языке: ворон - в III в. до н. э., в эпоху Пунических войн, римляне изобрели перекидной мост ворон, значительно упростивший дело абордажа; на носу устанавливалось на шарнире длинное бревно с двумя блоками; на тросе, проходившем в верхний блок, висел большой металлический груз в виде вороньего клюва, а второй блок служил для выдвигания помоста. При приближении к неприятелю бревно в. становилось наклонно; когда груз был над кораблем противника, держащая его снасть раздергивалась и в., впившись в борт или палубу, не позволял неприятельскому кораблю отойти; воронье гнездо - наблюдательный пост на мачте судна в виде прикрепленной к ней на известной высоте бочки, в которой помещается наблюдатель.

    Ворота (пролив), ИЕ корень № 2166 u̯er- (ворота, вращать, закрывать) >> aksl. ot-voriti, ai. vāráyati (открыть ворота), lit. ùžveriu, -vérti (закрыть), atvérti (открыть), veriù, vérti (вертеть, открыть, закрыть),  aksl. (za)vьrǫ, vrěti (закрыть), ot-voriti (открыть), lit. var̃tai, lett. vàrti (дверь, ворота), apr. warto (дверь дома), aksl. vrata, russ. voróta (дверь, ворота). Cлово закрывать образовалось в первобытном языке в самом начале, потом оно через индоевропейский язык перешло в романские, германские и в балто-славянские языки, а слово ворота образовалось в балто-славянских языках, и сейчас это балто-славянское слово ворота широко применяется в русском морском языке: ворот (windlass) - см. лебедки; ворота, сев. - узкий морской пролив (Карские в.); ворота сухого дока (gate of a dock) - подвижная конструкция плавучая (батопорт) или опирающаяся на днище и стены камеры дока и служащая для отделения последней от наружного бассейн; воротовые брусья; вороток - приспособление для вращения ручных инструментов (метчика, развертки); вороть - водоворот.

    Восемь (число), ИЕ корень № 1410 ok̂tō(u) (восемь) >> lat. octō, air. ocht n-, cymr. wyth, ncorn. eath, bret. eiz, ochtī, got. ahtau, aisl. ātta, ahd. as. ahto, ags. eahta, lit. aštuo-nì, aksl. osmь (восемь), lit. ãšmas, apr. asman,  aksl. ok̂tmo- (восьмой), ved. aṣṭā́daśa- 18, av. aštadase- (восемнадцать), gr. ὀκτω(καί)δεκα, lat. octōdecim, ahd. ahtozehan 18, gr. ὀκτακόσιοι, lat. octingentī 800 (восемьсот), lat. octāvus, octōu̯os; aphryg. οτυοι ετει (в восемь лет), gr. ion. att. ὄγδο, ὀγδώκοντα, lat. octuāgintā 80, aksl. osmъ (восемь). Слова восемь и все родственные ему слова образовались в первобытном языке в самом начале, потом они через индоевропейский перешли в романские, германские и в балто-славянские языки, а сейчас балто-славянское слово восемь применяется в русском морском языке: «Восемь палок» - название особого сигнала, исполняемого на горне; по этому сигналу снимаются или надеваются чехлы на такие предметы (шлюпки, компасы, дальномеры, палубные орудия, торпедные аппараты, прожектора и т. п.), которые установлены или хранятся на верхней палубе, рубках, надстройках и пр.; восьмерка (еight figure of eight knot) - узел, вяжущийся на свободном конце лопаря, чтобы он не выложился (не выскочил) из блока или коуша; восьмерка - шлюпка в восемь весел, см. ял; восьмерка - фигурный полет самолета по замкнутой кривой в виде цифры «8». восьмерка - шлюпка в восемь весел, см. ял; восьмерка - фигурный полет самолета по замкнутой кривой в виде цифры «8».

    Воск (пчелиный), ИЕ корень № 2211 u̯okso- (воск) >> ahd., as. wahs, ags. weax, aisl. vax (воск), lit. vãškas, lett. vasks (воск), russ.-ksl. voskъ (воск) << u̯eg- (ткать), ahd. waba (пчелиные соты) << u̯ebh- (ткать). Слово воск образовалось в первобытном языке в самом начале, потом оно через индоевропейский перешло в романские, германские и в балто-славянские языки, а сейчас балто-славянское слово воск применяется в русском морском языке: воск (wax) - употребляется в парусном деле для вощения ниток, при этом он должен быть чистым, светло-желтого цвета и иметь запах меда; в. применяется обычно в смеси с терпентином и свиным салом; состав этой смеси: 3,5 кг в. (растопленного), 1 кг терпентина и 4,7 кг сала.

    Вперед (двигаться вперед), ИЕ корень № 1485 per- (вперед, впередсмотрящий, идти над, через, сквозь) >> aksl. prědъ (пред-, передний), prězъ (прежний), prěkъ (поперек), čech. příčka (поперечное дерево), umbr. percam (ветвь, побег), osk. рerkais (палка, жердь). Слова идти над, через, сквозь образовались в первобытном языке в самом начале, потом они через индоевропейский перешли в романские, германские и в балто-славянские языки, а сейчас балто-славянское слово вперед применяется в русском морском языке: «Вперед смотреть!» (Look out afore!... there!) - приказание с вахты, отдаваемое вахтенным на баке для повышения их бдительности; впередсмотрящий - рядовой краснофлотец, из числа старослужащих, или младший командир, стоящий на походе во время тумана у гюйсштока, на марсе или в вороньем гнезде и наблюдающий за обстановкой.

    Враг (противник), ИЕ корень № 2216 u̯reg- u̯erg- (враг, руководить, тащить) >> ai. vrájati (он идет), lat. urgeō (тащить, давить), got. wrikan (преследовать), aisl. reka (преследовать, бросать), ags. wrecan (гнать), afries. wreka (гнать), lit. var̃gas (беда), apr. wargan (опасность), aksl. vragъ (враг), poln. wrog (враг, злой). Слово враг образовалось в первобытном языке в самом начале, потом оно через индоевропейский перешли в романские, германские и в балто-славянские языки, а сейчас балто-славянское слово враг применяется в русском морском языке: враг – противник, которого надо победить в морском бою.

    Врач (доктор), ИЕ корень № 2167 u̯er- (врач, говорить, колдовать) >> aksl. vračь, u̯orki̯os (врач). Слово говорить появилось в первобытном языке в самом начале, потом оно через индоевропейский язык перешло в романские, германские и в балто-славянские языки, а слово врач образовалось от старинного корня u̯er- (говорить) в балто-славянском языке, когда в жизни появилась профессия - врач. Сейчас балто-славянское слово врач применяется в русском морском языке: врач – специалист, который всегда есть на любом большом судне.

    Вред (ущерб); ИЕ корень № 2149 u̯er- (вред, верх, вершина) >> lat. verrūca (бородавка), ags. wearr, fläm. warre (мозоль), ahd. Werra (варикозное расширение вен), nhd. Werre (ячмень в глазу), aksl. vrědъ (вред), russ. vered (нарыв). Слова вред, верх образовались в первобытном языке, в самом начале, потом они через индоевропейский перешли в романские, германские и в балто-славянские языки, а сейчас балто-славянское слово вред применяется в русском морском языке: вредное пространство - пространство между поршнем машины и крышкой цилиндра;

    Время (поясное время), ИЕ корень № 2158 u̯er-, u̯er-t- (время, вертеть, вращать) >> ai. vartati(-tē) (он вертит), gr. ῥατάνη (ложка для помешивания), got. fra-wardjan, aksl. vratiti, lit. vartýti (вертеть), vártman- (орбита), vartana- (вращение), mhd. wirtel, vr̥ttá- (он вращает, круглый), lat. vorsus, virsus, lit. vir̃stas (качение), aksl. vrěmę, u̯ert-men (время), lit. var̃stas (поворот плуга), apr. ainawarst (однажды), baltoslav. u̯irstā (поворот), aksl. vrěmę, u̯ert-men (время). Слово вертеть появилось в первобытном языке в самом начале, потом оно через индоевропейский язык перешло в романские, германские и в балто-славянские языки, а слово время образовалось от старинного корня u̯er- (вертеть) в балто-славянском языке, и сейчас слово время применяется в русском морском языке: временить; временные звезды; временный руль, фальшивый, (jury rudder); время всемирное; время гражданское; время звездное (sideral time); время истинное (apparent time); время полета снаряда - (time of flight); время поясное; в. солнечное (solar or sun time); в. среднее - (mean time); в. стандартное, декретное время (standart time); время судовое - время, показываемое судовыми часами; время универсальное - гражданское гринвичское время.

    Все (все прочие), ИЕ корень № 2198 u̯ī̆- (все, два, вдвоем) >> ai. víśva- (каждый, все), gr. ίσος, ἴσος (равный), lat. vitium (ошибка, недостаток, убыток), u̯i-ti-om (отклонение), got. wiþra (напротив, сверх), lit. vìsas, lett. viss, apr.wissa-(все), aksl. vьsь (все). Слова вдвоем и все образовались в первобытном языке в самом начале, потом они через индоевропейский перешли в романские, германские и в балто-славянские языки, а сейчас балто-славянское слово все применяется в русском морском языке: Все вдруг! - см. поворот «все вдруг»; Все в корму! - команда, подаваемая на шлюпке; Все в нос! - команда, подаваемая на шлюпке; Все наверх! (Аll hand hoay! All hand on deck) - команда, по которой вызывается весь свободный от службы личный состав судна для той или иной авральной работы; «Все прочие опасности, убытки и несчастные случаи» (аll other perils) - термин страхового полиса; «Все риски» (аll risk), с добавлением: «С частной аварией» (with average), «Исключая частную аварию» (free from particular average) – термины, употребляемые в морском страховании.

    Второй (числительное), ИЕ корень № 77 an- (второй, там, на другой стороне) >> gr. ἄν (хорошо, что-то в другом случае), lat. an (да, хорошо), air. an-d (здесь), got. an (итак, теперь), lit. an-gu (или), apr. anga-anga (ли), ani̯os (другой, иной), ai. anyá- (другой, иной), av. anya-, ainya-, apers. aniya- (другой), anteros (другой), ai. ántara-, oss. аndär, got. anþar, aisl. annarr (другой, второй), ahd. andar, ags. ōþer, apr. anters, antars (другой, второй), lit. añtras, lett. ùotrs, lit. añtaras, ostlett. utors, slav. ǫterъ, ǫtorъ, čech. úterý (второй, рабочий день), osorb. wutory (другой, второй), aksl. vъtor-(второй из двух). Слово второй образовалось в первобытном языке в самом начале, потом оно через индоевропейский перешло в романские, германские и в балто-славянские языки, а сейчас балто-славянское слово второй применяется в русском морском языке: вторичная обмотка (secondary winding) - обмотка трансформатора, индукционной катушки, катушки зажигания (магнето) и т. п., в которой индуктируется электродвижущая сила под влиянием магнитного поля, создаваемого током, проходящим через другую (первичную) обмотку данного прибора; второе дно - см. внутреннее дно.

    Вчера (сутки назад), ИЕ корень № 2194 u̯esperos, u̯ekeros (вечер, вчера) >> balt.-sl. u̯ekera- (вечер), lit. vãkaras, vakaraĩ (вест), vakarų̃ vė́jas (западный ветер), lett. vakars (вечер),  aksl. večerъ (вечер), aksl. vьčera (вчера), lit. úkanas (мутный, затянутый облаками), ùnkna (тень), lat. umbra, unksrā (тень). Слово вчера было образовано в первобытном языке в самом начале, потом оно через индоевропейский пришло в романские, германские и в балто-славянские языки, а сейчас это слово применяется в русском морском языке: вчера – за сутки до текущего дня.

    Выгода (прибыль, доход); происх. слова выгода см. в ст под назв. год. Это балто-слав. слово применяется в русском морском языке: выгода – прибыль, доход от морских коммерческих первозок. Выгода - прибыль, доход, извлекаемые из чего-либо; польза, преимущество; иметь, получать выгоду.

    Выгородка (отсек); слово гребель произошло от ИЕ корня № 622 ĝherdh-, gherdh- (ограда, огороженное место); кроме того, о происх. слова гребель см. в ст. под названием ограда (отгороженное место); слово выгородка применяется в русском морском языке: выгородка - ограниченных размеров помещение на судне, предназначенное для установки отдельных механизмов, приборов и т. п. Слово гребель тоже произошло от того же ИЕ корня и оно тоже применяется в русском морском языке: гребель (сев.) - пятое отделение или чердак в шняке.

    Высокий (высокая частота), ИЕ корень № 2068 upo, up, eup, (e)up-s- (высокий) >> urslav. ūpsa- (высокий), aksl. vysokъ (высокий). Слово высокий было образовано в первобытном языке в самом начале, а потом оно через индоевропейский перешло в романские, германские и в балто-славянские языки, и сейчас слово высокий применяется в русском морском языке: высокая частота (high frequency); высокое напряжение (high tension); высокочастотный ток (highfrequency current); машина высокой частоты - электрический генератор, в котором непосредственно получается переменный ток высокой частоты.

    Высота (высокий), ИЕ корень № 2068 upo, up, eup, (e)up-s- (высота, высокий) >> urslav. ūpsa- (высокий), aksl. vysokъ (высокий). Слово высота образовалось в первобытном языке в самом начале, а потом оно через индоевропейский перешло в романские, германские и в балто-славянские языки, и сейчас это слово применяется в русском морском языке: высота борта (depth moulded); в. волны - возвышение гребня (вершины) над подошвой; в. глаза наблюдателя- расстояние по вертикали от глаза наблюдателя до уровня моря; меридиональная в. (meridian altitude) - высота светила, находящегося на меридиане наблюдателя, в полуденной или полуночной его части; в. надводного борта, см. грузовая марка; в. полюса, см. полюс мира; в. прилива (rise of tide); в. прямого паруса (height); в. разрыва; в. самолета; близмеридиональная в. светила (ex-meridian altitude); видимая в. светила; истинная в. светила (altitude); высоты светила соответствующие; высота судна; в. траектории снаряда; в. цели; высотный газ; в. мотор.

    Вьюга (снежный шторм, пурга), ИЕ корень № 137 au̯(e)-, au̯ē(o)-, u̯ē- (вьюга, веять, дуть, дышать) >> ai. vāyú-ḥ, av. vāyuš (ветер), gr. ἄος (веять), anord. veđr (ветер, погода), as. wedar (погода), ahd. wetar (погода), got. waían, ags. wāwan, ahd. wājan (веять), aksl. větrъ (ветер), apr. wetro (ветер), lit. vė́jas (ветер), lit. výdra, vidras (штормовой ветер), čech. váti (веять), aksl. vějǫ, vějetъ, aksl. vichljatь (швырять бросать) aksl. vedro (теплая погода), vedrъ (теплый, от wetter - погода); r.-ksl. vichъrъ (вихрь), russ. vě́jalo, sloven. vėvnica, poln. wiejaczka aksl. vijalь, vijalica (буря),  russ. vьjálica (пурга), vьjuga (вьюга, снежный шторм). Слова дуть, веять, вьюга образовались в первобытном языке, в самом начале, потом они через индоевропейский перешли в романские, германские и в балто-славянские языки, а сейчас балто-славянское слово вьюга применяются в русском морском языке: вьюга – сильный ветер со снегом; вьюн, бел. - водоворот, кругообразное течение, происходящее от встречи двух противоположных течений или как следствие отражения струй воды от берега, (родственно со словом вьюга, потому, что тоже вращается); вьюшка (log reel) - см. лаг ручной; вьюшка тросовая (reel) - барабан с дисками большого диаметра по концам, предназначенный для наматывания троса и его хранения на судах, вращение в. т. производится либо

    рукоятками, насаженными непосредственно на вал барабана, либо посредством промежуточной, обычно зубчатой передачи для больших вьюшек.

    Вяз (вид дерева), ИЕ корень № 2203 u̯inĝ-, u̯eiĝ-, u̯iĝ- (ульм, ильм, вяз) >>  bsl., serb. vêz, russ. vjazъ, poln. wiąz, urslav. vęzъ (вяз), lit. vìnkšna, lett. vîksna, apr. wimino (вяз), ags. wīc, wīce, engl. witch, nd. wīke (вяз). Слово вяз образовалось в первобытном языке в самом начале, потом оно через индоевропейский перешло в романские, германские и в балто-славянские языки, а сейчас балто-славянское слово вяз применяется в русском морском языке: вяз - дерево, применяющееся в судостроении; в. - плотный, крепкий, твердый и гибкий материал; он трудно обрабатывается; в воде, особенно морской, в. долговечен, но не особенно прочен при частом переходе от сухости к сырости и наоборот; вяз применяется главным образом для изготовления киля и днищевых поясьев, наружной обшивки и гнутых шпангоутов у деревянных судов.

     










    Рейтинг@Mail.ru