Rambler's Top100


  • главная
  • астрономия
  • гидрометеорология
  • имена на карте
  • судомоделизм
  • навигация
  • устройство НК
  • памятники
  • морпесни
  • морпрактика
  • протокол
  • сокровищница
  • флаги
  • семафор
  • традиции
  • морвузы
  • мороружие
  • моравиация
  • новости сайта
  • кают-компания



  • Морской этимологический словарь

    Ткаченко Николай Адамович,
    капитан дальнего плавания




    Передний

     

     

    Передний.

     

    Здесь мы рассмотрим происхождение русского слова передний.  Это общеславянское  слово  пришло в русский язык  напрямую из индоевропейского языка от Пие корня per (идти вперед, поверх, над, через).  Подробную раннюю этимологию смотрите в статье первый.

    В эпоху Петра термин передний повторно прибыл в русский язык из голландского языка  в составе термина Du. voorpiek (форпик, передний отсек корабля), смотрите статью форпик

     

    Передний (2).

    Здесь мы рассмотрим происхождение терминов, определяющих понятие передний в романских языках.

    Все начиналось в Пие языке, где был корень Пие ant-s (передний, вперед, ранний,  внешняя сторона)  >>  Gr. aντι (ввиду, напротив, против)  >>  Lat. ante (перед, прежде).

    В современных романских языках живут родственные термины, определяющие понятие передний:  Fr. de devant, avant, anterieur;   It. davanti, antteriore ;   Sp. delantero, anterior ;   Ptg. da  frente, dianteiro, anterior.

    Все эти термины происходят от одного и того же Пие корня, только с разных ветвей.  В лингвистике, как и в ботанике, от одного корня вырастает дерево с многими ветвями.  Бывает, что слова выглядят разными, но  это потому, что в течение тысячелетий они прижились на разных ветвях одного дерева.  Так и в этом случае.

    Интересно  отметить, что термины, определяющие понятия первый и передний в славянских, германских и романских  языках, происходят от одного Пие корня  per- (идти над, через, вперед).  Только с одним исключением – термин передний, рассмотренный в данной статье, произошел от другого корня.

    От этого же Пие корня произошли слова: антенна, античный, антиквариат, антитеза, антагонисты, антитела, антипод и бесконечное множество других, начинающихся на        анта-, анте-, анти-.

    03.12.2013.  

     

      

    Передний (1).

    Здесь мы рассмотрим происхождение германских терминов, родственных и адекватных русскому термину передний.  Все эти слова, и русские, и германские, произошли от корня Пие per- (идти вперед, над, через, сквозь).  Об этом подробнее смотрите в статье  первый.

    В  старых германских языках появились родственные термины, произошедшие от этого Пие корня:  oe. first, fyrest;   os. furist;   ohg. furist (первый, самый передний);   ofris. ferost.  Все эти термины обозначают понятия первый, передний.

    Эти же термины в некоторых случаях определяют понятия:  принц, князь, государь, правитель.  Например,  Ger. Fürst (князь).

    В соврем. германских языках живут термины, родственные по происхождению и адекватные по смыслу русскому термину передний:   Eng. fore;   Ger. vor, vorder Du. voor (передний, впереди, вперед, перед);   Sw. främre;   Da. forreste, for- ;    Norw. forrest, for-, fremst, fremre.  Все эти термины определяют понятие передний.

    Знаменитое исследовательское судно Фритьофа Нансена называлось «Фрам» (Вперед!).  Как корабль назовешь, так он и поплывет.  «Фрам» плавал много и успешно, и только вперед, он был знаменит на весь мир, как и те ученые, которые на этом судне исследовали Арктику и Антарктику.

    Сейчас «Фрам» стоит в музее, в закрытом здании, под стеклянной крышей, и он  является драгоценностью норвежского народа.  Мне посчастливилось побывать на этом музейном корабле.

    04.12.2013.





    Из архива Нептуна для любознательных


    Обыкновенная авария

     

    Вот какой случай произошел более 100 лет назад на Ладожском озере. Рыбак Сила Максимович с одним из своих работников отправился на лайбе из деревни Сторожно в Санкт-Петербург с грузом живой рыбы. При свежем ветре с NW пришлось лавировать. После нескольких галсов, уже вне видимости берегов лайба с ходу наскочила на луду — мель, круто уходящую в глубину. Нос сел плотно, а корма осталась на приглубой воде. Очевидно, оттолкнуться шестами не удалось, тогда владелец и работник полезли в воду, благо на мели было по колено. Наваливаясь изо всех сил в те моменты, когда подходила волна, они понемногу сдвигали судно на чистую воду. Последнее усилие — лайба, подхваченная волной, соскользнула с мели, и... пошла по ветру, медленно удаляясь, а двое так и остались на луде.

    Лайбу вскоре обнаружили уткнувшейся в берег. Все было в целости и сохранности, сапоги и брюки аккуратно лежали на палубе, рыба в трюме еще была живой. Один труп через месяц выбросило на берег, другой так и не нашли...

    История старая (о ней рассказывается в № 11 журн. «Морской сборник» за 1862 г.), но, на мой взгляд, очень поучительная. Опытные люди — старые ладожские рыбаки погибли при самой обыкновенной посадке на мель и только потому, что не позаботились о подстраховке. Ведь достаточно было небольшого конца, опущенного с носа лайбы...

    Б. Фаворов











    Рейтинг@Mail.ru