фл.семафором протокол
исполнить цепочку-на главную в кубрик-на 1 стр.
  • главная
  • астрономия
  • гидрометеорология
  • имена на карте
  • судомоделизм
  • навигация
  • устройство НК
  • памятники
  • морпесни
  • морпрактика
  • протокол
  • сокровищница
  • флаги
  • семафор
  • традиции
  • морвузы
  • мороружие
  • словарик
  • моравиация
  • кают-компания






  • Международный кодекс
    по спасательным средствам


     

     



    ВВЕДЕНИЕ
    ГЛАВА I - ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
    1.1 Определения
    1.2 Общие требования к спасательным средствам
    ГЛАВА II - ИНДИВИДУАЛЬНЫЕ СПАСАТЕЛЬНЫЕ СРЕДСТВА
    2.1 Спасательные круги
    2.2 Спасательные жилеты
    2.3 Гидрокостюмы
    2.4 Защитные костюмы
    2.5 Теплозащитные средства
    ГЛАВА III - ВИЗУАЛЬНЫЕ СИГНАЛЬНЫЕ СРЕДСТВА
    3.1 Парашютные ракеты
    3.2 Фальшфейеры
    3.3 Плавучие дымовые шашки
     

    ГЛАВА IV - СПАСАТЕЛЬНЫЕ ШЛЮПКИ И ПЛОТЫ
    4.1 Общие требования к спасательным плотам
    4.2 Надувные спасательные плоты
    4.3 Жесткие спасательные плоты
    4.4 Общие требования к спасательным шлюпкам
    4.5 Частично закрытые спасательные шлюпки
    4.6 Полностью закрытые спасательные шлюпки
    4.7 Спасательные шлюпки, спускаемые свободным падением
    4.8 Спасательные шлюпки с автономной системой воздухоснабжения
    4.9 Огнезащищенные спасательные шлюпки
    ГЛАВА V - ДЕЖУРНЫЕ ШЛЮПКИ
    5.1 Дежурные шлюпки
    ГЛАВА VI -СПУСКОВЫЕ И ПОСАДОЧНЫЕ УСТРОЙСТВА
    6.1 Спусковые и посадочные устройства
    6.2 Морские эвакуационные системы (МЭС)
    ГЛАВА VII - ДРУГИЕ СПАСАТЕЛЬНЫЕ СРЕДСТВА
    7.1 Линеметательные устройства
    7.2 Общесудовая аварийно-предупредительная сигнализация и система громко говорящей связи

     

     

    ГЛАВА I - Общие положения

    1.1 Определения
    1.1.1 Конвенция означает Международную конвенцию по охране человеческой жизни на море 1974 г. с поправками.
    1.1.2 Эффективное удаление от судна есть способность спасательных шлюпок, спускаемых свободным падением, удаляться от судна после спуска без использования их двигателей.
    1.1.3 Ускорение при спуске методом свободного падения есть ускорение, которое испытывают на себе находящиеся в шлюпке люди при спуске.
    1.1.4 Высота спуска свободным падением есть наибольшая одобренная высота спуска, измеренная от спокойной поверхности воды до самой низкой точки спасательной шлюпки, когда она находится в положении готовности к спуску.

    1.1.5 Угол наклона спусковой рампы есть угол между горизонтальной плоскостью и спусковой рампой спасательной шлюпки в положении готовности к спуску, когда судно не имеет деферента.
    1.1.6 Длина спусковой рампы есть расстояние от кормы спасательной шлюпки до нижнего конца спусковой рампы.
    1.1.7 Правило означает правило, содержащееся в Приложении к Конвенции.
    1.1.8 Требуемая для спуска свободным падением высота есть наибольшее расстояние, измеряемое от спокойной поверхности воды до самой низкой точки шлюпки в положении ее готовности к спуску, а судно — при наименьшей эксплуатационной осадке.

    1.1.9 Световозвращающий материал есть материал, отражающий в противоположном направлении луч света, направленный на него.
    1.1.10 Угол входа в воду есть угол между горизонтальной плоскостью и направлением движения спасательной шлюпки при ее касании воды.
    1.1.11 Термины, используемые в настоящем Кодексе, имеют то же самое значение, как и те, которые определены в правиле III/3 Конвенции.
    1.2 Общие требования к спасательным средствам
    1.2.1 Пункт 1.2.2.7 применяется к спасательным средствам всех судов.

    1.2.2 Если специально не оговорено иное или если Администрация, учитывая конкретные рейсы, постоянно совершаемые судном, не сочтет, что необходимы другие требования, все предписываемые данной частью спасательные средства должны:
    .1 быть изготовлены надлежащим образом и из надлежащих материалов;
    .2 быть в рабочем состоянии при хранении их при температуре воздуха от -30 до +65°С;
    .3 быть в рабочем состоянии при температуре морской воды от - 1 до +30°С, если предполагается, что при использовании возможно их погружение в морскую воду;

    .4 где это применимо, быть стойкими к гниению, коррозии и не должны подвергаться чрезмерному воздействию морской воды, нефти или грибков;
    .5 не терять своих качеств, если они открыты воздействию солнечных лучей;
    .6 быть хорошо видимого цвета всюду, где это будет способствовать их обнаружению;
    .7 быть снабжены световозвращающим материалом в тех местах, где это будет способствовать их обнаружению, а также в соответствии с рекомендациями Организации;
    .8 если они предназначены для использования на волнении, удовлетворительно работать в таких условиях;

    .9 иметь четко нанесенную информацию об одобрении, включая название Администрации, одобрившей средство, а также указаниям на любые эксплуатационные ограничения;
    .10 быть обеспечены, где это необходимо, защитой от повреждений и телесных травм при коротком замыкании цепи электрического тока.
    1.2.3 Администрация должна устанавливать срок службы спасательных средств, подверженных потере своих качеств с течением времени. Такие спасательные средства должны иметь маркировку, указывающую срок годности или дату, когда они должны быть заменены. Постоянная маркировка датой истечения срока службы предпочтительнее для установления срока одобрения. Электробатареи, не имеющие маркировки даты истечения срока годности, могут использоваться при условии ежегодной их замены, а в случаях использования вторичной батареи (аккумуляторов) — если предусматривается возможность проверки годности их электролита.

     

     

    ГЛАВА II

    Индивидуальные спасательные средства

     

     

    2.1 Спасательные круги
    2.1.1 Спецификация спасательного круга
    Каждый спасательный круг должен:
    .1 иметь наружный диаметр не более 800 мм и внутренний диаметр не менее 400 мм;
    .2 изготавливаться из плавучего материала; плавучесть спасательного круга не должна обеспечиваться тростником, пробковой стружкой или крошкой, каким бы то ни было другим рыхлым крошеным материалом или надувными воздушными камерами;
    .3 поддерживать в пресной воде груз железа массой не менее 14,5 кг в течение 24 ч;

    .4 иметь массу не менее 2,5 кг;
    .5 не поддерживать горения или продолжать плавиться после того, как он был полностью охвачен пламенем в течение 2 с;
    .6 иметь такую конструкцию, чтобы выдерживать сбрасывание на воду с высоты места его установки над ватерлинией при наименьшей эксплуатационной осадке судна или с высоты 30 м, смотря по тому, что больше, без ухудшения эксплуатационных характеристик спасательного круга или прикрепленного к нему оборудования;
    .7 если он предназначен для приведения в действие устройства для быстрого разобщения с судном автоматически действующей дымовой шашки и самозажигающегося сигнального огня, иметь массу, достаточную для приведения в действие этих устройств;

    .8 иметь спасательный леер диаметром не менее 9,5 мм и длиной не менее четырех наружных диаметров круга. Спасательный леер должен быть закреплен по периметру круга в четырех равноотстоящих друг от друга местах, образуя четыре одинаковые петли.
    2.1.2 Самозажигающиеся сигнальные огни спасательных кругов
    Самозажигающиеся сигнальные огни, требуемые правилом III/7.1.3, должны:
    .1 быть такими, чтобы они не могли быть погашены водой;
    .2 быть белого цвета и должны гореть непрерывно с силой света не менее 2 кд во всех направлениях верхней полусферы или давать проблески с частотой не менее 50 и не более 70 проблесков в минуту, по меньшей мере, с такой же эффективной силой света;

    .3 иметь источник энергии, обеспечивающий выполнение требований пункта 2.1.2.2 в течение по меньшей мере 2 ч;
    .4 выдерживать испытание сбрасыванием, требуемое пунктом 2.1.1.6.
    2.1.3 Автоматически действующие дымовые шашки спасательных кругов
    Автоматически действующие дымовые шашки спасательных кругов, требуемые правилом III/7.1.3, должны:
    .1 давать дым хорошо видимого цвета равномерно в течение по меньшей мере 15 мин, находясь на плаву на тихой воде:
    .2 не гореть вспышками и не выбрасывать пламени в течение всего времени действия дымовой шашки;

    .3 не заливаться водой на волнении;
    .4 продолжать дымообразование при полно погружении в воду по меньшей мере на 10 с;
    .5 выдерживать испытание сбрасыванием, требуемое пунктом 2.1.1.6.
    2.1.4 Плавучие спасательные лини
    Плавучие спасательные лини, требуемые правилом III/7.1.2, должны:
    .1 быть нескручивающимися;
    .2 иметь диаметр не менее 8 мм;
    .3 иметь разрывное усилие не менее 5 кН.
    2.2 Спасательные жилеты
    2.2.1 Общие требования к спасательным жилетам

    2.2.1.1 Спасательный жилет должен не поддерживать горения или плавиться после того, как он был полностью охвачен пламенем в течение 2 с.
    2.2.1.2 Конструкция спасательного жилета для взрослого человека должна быть такой, чтобы:
    .1 по крайней мере 75% лиц, совершенно не знакомых с конструкцией жилета, могли правильно воспользоваться им в течение не более одной минуты без всякой помощи, подсказок или предварительной демонстрации;
    .2 после демонстрации надевания все лица смогли правильно надеть его без посторонней помощи в течение не более 1 мин;

    .3 было совершенно ясно, что его можно надевать лишь на одну сторону или чтобы, по возможности, исключалась вероятность неправильного надевания;
    .4 его было удобно носить;
    .5 в нем можно было прыгать в воду с высоты не менее 4,5 м без получения телесных повреждений и без смещения или повреждения при этом спасательного жилета.
    2.2.1.3 Спасательный жилет для взрослого человека должен обладать достаточной плавучестью и остойчивостью в пресной воде при отсутствии волнения, чтобы:

    .1 поддерживать рот обессилевшего или потерявшего сознание человека на расстоянии не менее 120 мм от воды так, чтобы тело человека было отклонено назад под углом не менее 20° от его вертикального положения; и
    .2 поворачивать за время не более 5 с тело потерявшего сознание человека в воде из любого положения в такое, при котором его рот находится над водой.
    2.2.1.4 Спасательный жилет для взрослого человека должен быть таким, чтобы в нем можно было проплыть короткое расстояние и забраться в спасательную шлюпку или спасательный плот.

    2.2.1.5 Конструкция детского спасательного жилета должна удовлетворять тем же требованиям, которые предъявляются к спасательному жилету для взрослого человека, но:
    .1 допускается оказание помощи малолетним детям при надевании жилета;
    .2 требуется только чтобы поддержание рта обессилевшего или потерявшего сознание над водой находилось на расстоянии, соответствующем размеру ребенка; и
    .3 допускается оказание помощи детям при посадке в коллективное спасательное средство из воды, однако подвижность ребенка не должна существенно ограничиваться надетым жилетом.

    2.2.1.6 В дополнение к маркировке, требуемой пунктом 1.2.2.9, маркировка детского спасательного жилета должна содержать:
    .1 пределы роста или веса ребенка, при которых жилет выдерживает испытания и удовлетворяет критериям, рекомендованным Организацией;
    .2 символ “child”, как в одобренном Организацией символе детского спасательного жилета “спасательный жилет для детей”.
    2.2.1.7 Плавучесть спасательного жилета не должна уменьшаться более чем на 5% после погружения его в пресную воду на 24 ч.

    2.2.1.8 Каждый спасательный жилет должен быть снабжен свистком, надежно прикрепленным к нему с помощью шнура.
    2.2.2 Надувные спасательные жилеты
    Спасательный жилет, плавучесть которого обеспечивается надуванием, должен иметь не менее двух отдельных камер, отвечать требованиям пункта 2.2.1, и должен:
    .1 надуваться автоматически при погружении, иметь устройство для надувания, приводимое в действие вручную одним движением, а также его конструкция должна быть такой, чтобы предусматривалась возможность надувания ртом;
    .2 отвечать требованиям пунктов 2.2.1.2, 2.2.1.3 и 2.2.1.4 в случае потери плавучести какой-либо одной из камер;
    .3 отвечать требованиям пункта 2.2.1.7 после надувания с помощью автоматического механизма.
    2.2.3 Сигнальные огни спасательных жилетов
    2.2.3.1 Каждый сигнальный огонь спасательного жилета должен:

    .1 иметь силу света не менее 0,75 кд во всех направлениях верхней полусферы;
    .2 иметь источник энергии, способный обеспечивать силу света 0,75 кд в течение не менее 8 ч;
    .3 быть видимым, когда он прикреплен к спасательному жилету, в наибольшей части сегмента верхней полусферы, насколько это практически возможно;
    .4 быть белого цвета.
    2.2.3.2 Если сигнальный огонь, упомянутый в пункте 2.2.3.1 является проблесковым, он должен, кроме того:
    .1 снабжаться ручным выключателем; и

    .2 давать проблески с частотой не менее 50 и не более 70 проблесков в минуту, и иметь эффективную силу света не менее 0,75 кд.
    2.3 Гидрокостюмы
    2.3.1 Общие требования к гидрокостюмам
    2.3.1.1 Гидрокостюм должен изготавливаться из водонепроницаемых материалов таким, чтобы:
    .1 его можно было распаковать и надеть без посторонней помощи в течение не более 2 мин вместе с любой соответствующей одеждой* и спасательным жилетом, если гидрокостюм требует его использования;
    .2 он не поддерживал горения или не продолжал плавиться после того как полностью охвачен пламенем в течение 2 с;
    .3 он закрывал все тело, за исключением лица. Руки также должны быть закрыты, если не предусмотрены постоянно прикрепленные к гидрокостюму перчатки;
    .4 он имел в районе ног приспособление для стравливания излишков воздуха; и
    .5 после прыжка в воду с высоты не менее 4,5 м в него не попадало чрезмерное количество воды.

    2.3.1.2 Гидрокостюм, отвечающий также требованиям раздела 2.2 может использоваться без спасательного жилета.
    2.3.1.3 Человек в гидрокостюме со спасательным жилетом, если гидрокостюм требует его использования, должен иметь возможность:
    .1 подниматься и спускаться по вертикальному трапу длиной не менее 5 м;
    .2 выполнять обычные обязанности, связанные с оставлением судна;
    .3 прыгать в воду с высоты не менее 4,5 м без повреждения или смещения при этом гидрокостюма и без телесных повреждений; и

    .4 проплыть короткое расстояние и забраться в коллективное спасательное средство.
    2.3.1.4 Гидрокостюм, обладающий плавучестью и предназначенный для использования без спасательного жилета, должен быть снабжен сигнальным огнем, отвечающим требованиям пункта 2.2.3, и свистком, предписанным пунктом 2.2.1.8.
    2.3.1.5 Если гидрокостюм требует использования спасательного жилета, то спасательный жилет должен надеваться поверх гидрокостюма. Человек в гидрокостюме должен быть способен надеть спасательный жилет без посторонней помощи.

    2.3.2 Требования к теплозащитным свойствам гидрокостюмов
    2.3.2.1 Гидрокостюм, изготовленный из материала, не обладающего теплоизоляционными свойствами, должен:
    .1 иметь маркировку, указывающую на то, что он должен надеваться на теплую одежду; и
    .2 иметь такую конструкцию, чтобы, будучи надетым вместе с теплой одеждой и спасательным жилетом, если гидрокостюм требует его использования, он продолжал обеспечивать достаточную теплозащиту после одного прыжка в нем в воду с высоты 4,5 м так, чтобы температура тела человека не падала более чем на 2° после пребывания его в течение часа в циркулирующей воде с температурой 5°С при отсутствии волнения.

    2.3.2.2 Гидрокостюм, изготовленный из материала, обладающего теплоизоляционными свойствами, сам по себе или со спасательным жилетом, если гидрокостюм требует его использования, должен обеспечивать достаточную теплозащиту после одного прыжка в нем в воду с высоты 4,5 м так, чтобы внутренняя температура тела человека не падала более чем на 2°С после пребывания его в течение 6 ч в циркулирующей воде с температурой от 0 до 2°С при отсутствии волнения.
    2.3.3 Требования к плавучести

    Человек в гидрокостюме или в гидрокостюме со спасательным жилетом должен быть способен переворачиваться в пресной воде из положения лицом вниз в положение лицом вверх за время не более 5 с.
    2.4 Защитные костюмы
    2.4.1 Общие требования к защитным костюмам
    2.4.1.1 Защитный костюм должен изготавливаться из водонепроницаемых материалов таким, чтобы:
    .1 обеспечивалась его собственная плавучесть не менее 70 Н;
    .2 используемый материал снижал риск от перегрева организма при спасательных операциях и эвакуации;

    .3 закрывалось все тело за исключением лица, кистей рук и, если разрешает Администрация, ног.
    Перчатки и головной капюшон должны быть выполнены с учетом условий использования защитного костюма;
    .4 можно было распаковать и одеть его без посторонней помощи в течение 2 мин;
    .5 не поддерживалось горение или продолжалось плавление костюма после полного охвата пламенем в течение 2 с;
    .6 имелся карман для переносного УКВ радиотелефона;
    .7 обеспечивалось боковое зрение в секторе не менее 120".

    2.4.1.2 Защитный костюм, удовлетворяющий требованиям раздела 2.2, может использоваться без спасательного жилета.
    2.4.1.3 Защитный костюм должен позволять одевшему его человеку:
    .1 подниматься и спускаться по вертикальному трапу длиной не менее 5 м;
    .2 прыгать в воду ногами вперед с высоты не менее 4,5 м и при этом без повреждения или смещения костюма и без получения телесных повреждений;
    .3 проплыть в воде не менее 25 м и забраться в спасательную шлюпку или плот;
    .4 надеть спасательный жилет без посторонней помощи;

    .5 выполнять все вахтенные обязанности по оставлению судна, оказанию помощи другим лицам и использованию дежурной шлюпки.
    2.4.1.4 Защитный костюм должен иметь сигнальный огонь, удовлетворяющий требованию пункта 2.2.3, и свисток, удовлетворяющий требованию пункта 2.2.1.8.
    2.4.2 Требования к теплоизоляционным свойствам защитных костюмов
    2.4.2.1 Защитный костюм должен:
    .1 иметь маркировку с инструкцией, что используется с соответствующей теплой одеждой, если он изготовлен из материала, не обладающего теплоизоляционными свойствами;

    .2 быть таким, чтобы будучи надетым в соответствии с нанесенной на него инструкцией, продолжал обеспечивать достаточную тепло защиту человеку после одного его прыжка в воду с полным погружением таким образом, чтобы температура тела человека не падала быстрее чем на 1,5*С в течение одного часа после первого получасового пребывания в циркулирующей воде с температурой 5"С при отсутствии волнения.
    2.4.3 Требования к остойчивости
    Человек в защитном костюме, отвечающем требованиям настоящего правила, должен быть способен переворачиваться в пресной воде из положения лицом вниз в положение лицом вверх не более чем за 5 с и сохранять это положение. Костюм не должен способствовать перевороту человека лицом вниз в условиях волнения.

    2.5 Теплозащитные средства
    2.5.1 Теплозащитное средство должно изготавливаться из водонепроницаемого материала, обладающего коэффициентом теплопередачи не выше 7800 Вт/(м2К), и иметь такую конструкцию, которая снижала бы потерю тепла телом человека как конвекционным путем, так и через испарение.
    2.5.2 Теплозащитное средство должно:
    .1 закрывать все тело человека любого размера (роста) в спасательном жилете, за исключением лица. Руки также должны быть закрыты, если не предусмотрены постоянно прикрепленные к теплозащитному средству перчатки;

    .2 быть таким, чтобы его можно было распаковать и легко надеть без посторонней помощи в спасательной шлюпке или плоту либо в дежурной шлюпке;
    .3 быть таким, чтобы человек в теплозащитном средстве мог снять его в воде не более чем за 2 мин, если оно мешает ему плыть.
    2.5.3 Теплозащитное средство должно выполнять свои функции надлежащим образом при температуре воздуха от -30 до +20'С.

     

     

    ГЛАВА III

    Визуальные сигнальные средства

     

     

    3.1 Парашютные ракеты
    3.1.1 Парашютная ракета должна:
    .1 быть заключена в водостойкий корпус;
    .2 быть снабжена четко иллюстрирующими способ использования рисунками или краткой инструкцией, нанесенными на ее корпус;
    .3 иметь встроенное запальное средство; и
    .4 иметь такую конструкцию, которая не причиняла бы неудобства держащему ее человеку при использовании ракеты в соответствии с инструкцией завода-изготовителя.
    3.1.2 При запуске ракеты в вертикальном направлении она должна достигать высоты не менее 300 м. По достижении верхней точки траектории или вблизи нее ракета должна выпускать парашютный сигнал, который должен:

    .1 гореть ярко-красным огнем;
    .2 гореть равномерно со средней силой света не менее 30000 кд;
    .3 иметь длительность горения не менее 40 с;
    .4 иметь скорость спуска не более 5 м/с; и
    .5 не повреждать во время горения свой парашют или его крепление.
    3.2 Фальшфейеры
    3.2.1 Фальшфейер должен:
    .1 быть заключен в водостойкий корпус;
    .2 быть снабжен краткой инструкцией или рисунками, напечатанными на его корпусе и ясно иллюстрирующими способ использования фальшфейера;

    .3 иметь встроенное запальное средство;
    .4 иметь такую конструкцию, чтобы не причинять неудобства держащему его человеку и не подвергать опасности коллективное спасательное средство горящими или тлеющими остатками при его использовании в соответствии с инструкцией завода-изготовителя.
    3.2.2 Фальшфейер должен:
    .1 гореть ярко-красным огнем;
    .2 гореть равномерно со средней силой света не менее 15000 кд;
    .3 иметь длительность горения не менее 1 мин;
    и
    .4 продолжать гореть после погружения его на 10 с в воду на глубину 100 мм.

    3.3 Плавучие дымовые шашки
    3.3.1 Плавучая дымовая шашка должна:
    .1 быть заключена в водостойкий корпус;
    .2 гореть без вспышек при использовании ее в соответствии с инструкцией завода-изготовителя;
    .3 быть снабжена краткой инструкцией или рисунками, напечатанными на ее корпусе и ясно иллюстрирующими способ использования плавучей дымовой шашки.
    3.3.2 Плавучая дымовая шашка должна:
    .1 равномерно испускать дым хорошо видимого цвета не менее 3 минут, находясь на плаву на тихой воде;

    .2 не выбрасывать пламени в течение всего времени действия дымовой шашки;
    .3 не заливаться водой на волнении; и
    .4 продолжать дымообразование при погружении ее на 10 с в воду на глубину 100 мм.

     

     

     

    ГЛАВА IV

    Спасательные шлюпки и плоты

     

     

    4.1 Общие требования к спасательным плотам
    4.1.1 Конструкция спасательных плотов
    4.1.1.1 Конструкция каждого спасательного плота должна быть такой, чтобы он был способен выдерживать на плаву влияние окружающей среды, в течение 30 суток при любых условиях моря:
    4.1.1.2 Конструкция спасательного плота должна обеспечивать нормальную работоспособность как самого плота, так и его оборудования после сбрасывания плота на воду с высоты 18 м. Если спасательный плот должен устанавливаться на высоте более 18 м над ватерлинией при наименьшей эксплуатационной осадке судна, то он должен быть таким, чтобы удовлетворительно пройти испытание сбрасыванием на воду по крайней мере с этой высоты.

    4.1.1.3 Спасательный плот, находясь на плаву как с раскрытым, так и с нераскрытым тентом, должен быть способен выдерживать многократные прыжки на него с высоты не менее 4,5 м от его днища.
    4.1.1.4 Конструкция спасательного плота и его оборудование должны позволять буксировать его со скоростью 3 уз. на тихой воде с одним выброшенным плавучим якорем, когда плот нагружен полным комплектом людей и снабжения.
    4.1.1.5 Спасательный плот должен иметь тент для защиты находящихся на нем людей от воздействия внешней среды; тент должен устанавливаться автоматически после спуска плота на воду и должен отвечать следующим требованиям:

    .1 он должен обеспечивать изоляцию подтентового пространства от зноя и холода с помощью либо двух слоев материала, разделенных воздушной прослойкой, или с помощью других, обладающих равноценной эффективностью средств. Должны быть предусмотрены средства, предотвращающие скопление воды в воздушной прослойке;
    .2 цвет внутренней поверхности тента не должен вызывать дискомфорта у находящихся на плоту людей;
    .3 каждый вход должен быть четко обозначен и оборудован эффективным регулируемым закрывающим устройством, которое человек в гидрокостюме может легко и быстро открывать изнутри и снаружи и закрывать изнутри плота. При этом должна обеспечиваться вентиляция плота при исключении проникновения морской воды, ветра и холода. На спасательных плотах вместимостью более 8 человек должно иметься не менее двух диаметрально противоположных друг другу входов;

    .4 он должен постоянно пропускать достаточное количество воздуха для находящихся на спасательном плоту людей даже при закрытых входах;
    .5 на нем должно быть предусмотрено по меньшей мере одно смотровое окно;
    .6 он должен быть оборудован приспособлениями для сбора дождевой воды;
    .7 он должен иметь устройство для установки радиолокационного ответчика на высоте не менее 1 м над поверхностью моря; и
    .8 он должен иметь достаточную высоту для размещения людей в сидячем положении в любой части подтентового пространства.

    4.1.2 Минимальная вместимость и масса спасательных плотов
    4.1.2.1 Не должны одобряться спасательные плоты вместимостью менее б человек, рассчитанной в соответствии с требованиями пунктов 4.2.3 или 4.3.3 соответственно.
    4.1.2.2 Общая масса спасательного плота, его контейнера и снабжения не должна превышать 185 кг, за исключением случаев, когда плот предназначен для спуска одобренным спусковым устройством, отвечающим требованиям раздела 6.1, или когда не требуется переносить его с борта на борт.

    4.1.3 Оборудование спасательного плота
    4.1.3.1 Спасательный плот должен быть снабжен надежно закрепленными спасательными леерами, обнесенными с провесами вокруг спасательного плота как с внутренней, так и с наружной стороны.
    4.1.3.2 Спасательный плот должен иметь надежный фалинь длиной не менее 10 м плюс расстояние от места его установки до ватерлинии при наименьшей эксплуатационной осадке судна, или 15 м, смотря по тому, что больше. Разрывная нагрузка для всех элементов, исключая требуемое пунктом 4.1.6 слабое звено, должна быть не менее 15 кН для плотов вместимостью более 25 человек, не менее 10 кН для плотов вместимостью от 9 до 25 человек и не менее 7,5 кН для любых других плотов.

    4.1.3.3 На верхней части тента спасательного плота должен быть сигнальный огонь с ручным выключателем. Этот огонь должен быть белого цвета, с длительностью постоянного действия не менее 12 ч и интенсивностью не менее 4,3 кд во всех направлениях верхней полусферы. В случае, если сигнальный огонь является проблесковым, он должен давать не менее 50, но не более 70 проблесков в минуту эквивалентной интенсивности в течение 12 часов. Сигнальный огонь должен автоматически включаться при раскрытии тента. Его батареи не должны портиться от сырости или влажности при хранении плота.

    4.1.3.4 Внутри плота должна быть электролампочка с ручным выключателем, которая может постоянно светить не менее 12 ч. Она должна автоматически включаться при раскрытии тента и иметь интенсивность света, достаточную для чтения инструкций. Ее батареи не должны портиться от сырости и влажности при хранении плота.
    4.1.4 Спасательные плоты, спускаемые с помощью плот-балки
    4.1.4.1 В дополнение к вышеуказанным требованиям спасательный плот, предназначенный для использования с одобренным спусковым устройством должен:

    .1 когда он нагружен его полным комплектом людей и снабжения, выдерживать удар о борт судна в направлении перпендикулярно борту судна при скорости спасательного плота не менее 3,5 м/с, а также сбрасывание на воду с высоты не менее 3 м, не получая при этом повреждений, которые бы влияли на его рабочее состояние;
    .2 быть снабжен средствами для его подтягивания к борту судна у палубы посадки и надежного удержания его во время посадки.
    4.1.4.2 На пассажирских судах каждый спускаемый с помощью плот-балки спасательный плот должен быть устроен так, чтобы все расписанные на него люди могли совершить быструю посадку в него.

    4.1.4.3 На грузовых судах каждый спускаемый с помощью плот-балки спасательный плот должен быть устроен так, чтобы все расписанные на него люди могли совершить посадку в него в течение не более 3 мин с момента подачи команды к посадке.
    4.1.5 Снабжение
    4.1.5.1 Обычное снабжение каждого спасательного плота должно включать:
    .1 одно плавучее спасательное кольцо, прикрепленное к плавучему спасательному линю длиной не менее 30 м;
    .2 один нескладной нож с плавучей ручкой и штертом, прикрепленный и хранящийся в кармане с наружной стороны тента вблизи места крепления фалиня к спасательному плоту. Кроме того, на спасательном плоту вместимостью 13 человек или более должен иметься второй нож, который может быть складным;

    .3 один плавучий черпак для спасательного плота вместимостью не более 12 человек и два плавучих черпака для спасательного плота вместимостью 13 человек или более;
    .4 две губки;
    .5 два плавучих якоря, каждый с дректовом, способным выдерживать рывки, и ниралом, если имеется, причем один из плавучих якорей должен быть запасным, а другой - постоянно прикрепленным к спасательному плоту так, чтобы при надувании после спуска на воду спасательный плот удерживался в наиболее устойчивом положении к ветру.

    Прочность каждого плавучего якоря, их дректовов и ниралов, если имеются, должна быть достаточной при любых условиях моря.
    Плавучие якоря должны иметь устройства, предотвращающие скручивание троса и выворачивание их наизнанку между стропами.
    Плавучие якоря, постоянно прикрепленные к спасательным плотам, спускаемым с помощью плот-балки и устанавливаемым на пассажирских судах, должны быть устроены так, чтобы раскрывались только вручную.
    Все другие спасательные плоты должны иметь плавучие якоря, раскрываемые автоматически, как только плот оказывается на плаву;

    .6 два плавучих гребка;
    .7 три консервооткрывателя и пару ножниц. Допускаются ножи с консервооткрывателями в безопасном исполнении;
    .8 одну аптечку первой помощи в водонепроницаемой упаковке, которая после вскрытия может быть снова плотно закрыта;
    .9 один свисток или эквивалентный ему звуковой сигнал;
    .10 четыре парашютные ракеты, отвечающие требованиям раздела 3.1;
    .11 шесть фальшфейеров, отвечающих требованиям раздела 3.2;
    .12 две плавучие дымовые шашки, отвечающие требованиям раздела 3.3;

    .13 один водонепроницаемый электрический фонарь, годный для сигнализации по азбуке Морзе, с одним запасным комплектом батарей и одной запасной лампочкой в водонепроницаемой упаковке;
    .14 эффективный радиолокационный отражатель, если на спасательном плоту не установлен радиолокационный ответчик;
    .15 одно сигнальное зеркало для дневной сигнализации с инструкцией по его использованию для подачи сигналов морским и воздушным судам;
    .16 один экземпляр таблицы спасательных сигналов, упомянутых в правиле V/16, в водозащищенном исполнении или в водонепроницаемой упаковке;

    .17 один комплект рыболовных принадлежностей;
    .18 пищевой рацион калорийностью из расчета не менее 10000 кДж на каждого человека из числа людей, допускаемого к размещению на спасательном плоту. Этот рацион должен быть вкусным и съедобным в течение срока годности и упакован таким образом, чтобы делился и легко вскрывался. Пищевой рацион должен быть в воздухонепроницаемой упаковке и храниться в водонепроницаемом контейнере;
    .19 водонепроницаемые сосуды, содержащие общее количество пресной воды из расчета по 1,5 л на каждого человека из числа людей, допустимого к размещению на спасательном плоту, из которого 0,5 л этой нормы может быть заменено водой, получаемой из опреснительного аппарата, способного производить общее количество пресной воды в течение двух дней, либо 1 л на человека может быть заменен водой, получаемой от ручного вакуумного опреснителя, описанного в пункте 4.4.7.5, способного производить общее количество воды в течение двух дней;

    .20 один нержавеющий градуированный сосуд для питья;
    .21 медикаменты от морской болезни, по крайней мере на 48 ч, и по одному гигиеническому пакету на каждого человека согласно допустимой вместимости спасательного плота;
    .22 инструкцию по сохранению жизни;
    .23 инструкцию по первоочередным действиям; и
    .24 теплозащитные средства, отвечающие требованиям пункта 2.5, в количестве, достаточном для 10% от числа людей, допустимого к размещению на спасательном плоту, или двух, смотря по тому, что больше.

    4.1.5.2 Маркировка, требуемая пунктами 4.2.6.3.5 и 4.3.6.7, на спасательных плотах, имеющих снабжение в соответствии с пунктом 4.1.5.1, должна состоять из надписи “SOLAS A PACK”, выполненной печатными буквами латинского алфавита.
    4.1.5.3 Для пассажирских судов, совершающих короткие международные рейсы такого характера и продолжительности, что, по мнению Администрации, не все предметы, перечисленные в пункте 4.1.5.1, необходимы, Администрация может разрешить, чтобы снабжение имеющихся на таких судах спасательных плотов включало предметы, предусмотренные в пунктах 4.1.5.1.1-4.1.5.1.6 включительно, 4.1.5.1.8, 4.1.5.1.9, 4.1.5.1.13-4.1.5.1.16 включительно и 4.1.5.1.21-4.1.5.1.24 включительно, а также половину количества предметов снабжения, предусмотренных пунктами 4.1.5.1.10-4.1.5.1.12 включительно. Маркировка, требуемая пунктами 4.2.6.3.5 и 4.3.6.7, на таких спасательных плотах должна состоять из надписи “SOLAS В PACK”, выполненной печатными буквами латинского алфавита.

    4.1.5.4 В необходимых случаях снабжение должно храниться в контейнере, который, если не является неотъемлемой частью плота или стационарно прикрепленным, должен крепиться внутри плота и быть способным находится на плаву не менее 30 мин без ущерба для его содержимого.
    4.1.6 Устройства, обеспечивающие свободное всплытие спасательных плотов
    4.1.6.1 Фалинь и относящиеся к нему приспособления
    Фалинь спасательного плота и относящиеся к нему приспособления должны обеспечивать крепление спасательного плота с судном и быть устроены так, чтобы спасательный плот после разобщения его с судном и надувания, если он является надувным, не затягивался в воду тонущим судном.

    4.1.6.2 Слабое звено
    Если устройства, обеспечивающие свободное всплытие спасательного плота, включают слабое звено, то оно должно:
    .1 не разрываться под воздействием силы, необходимой для вытягивания фалиня из контейнера спасательного плота;
    .2 обладать, если оно применимо, достаточной прочностью, чтобы обеспечивать надувание спасательного плота; и
    .3 разрываться при усилии, равном 2,2 ± 0,4 кН.
    4.1.6.3 Гидростатические разобщающие устройства (гидростаты)
    Если устройства, обеспечивающие свободное всплытие спасательного плота, включают гидростатическое разобщающее устройство, то оно должно:

    .1 быть изготовлено из соответствующих материалов так, чтобы исключалась возможность неправильного срабатывания устройства. Гальванизация или другие способы нанесения металлического покрытия на детали гидростатического разобщающего устройства не допускаются;
    .2 автоматически разобщать спасательный плот с судном на глубине не более 4 м;
    .3 иметь возможность осушения гидростатической камеры, что предотвращает скопление в ней воды в период, когда устройство находится в нормальном положении;

    .4 иметь конструкцию, предотвращающую разобщение спасательного плота с судном при заливании устройства волнами;
    .5 иметь на корпусе постоянную маркировку, указывающую его тип и серийный номер;
    .6 иметь постоянную маркировку на корпусе или на надежно прикрепленной табличке, указывающую дату изготовления, тип и серийный номер, а также допустимо ли использование гидростата для плота вместимостью более 25 человек;
    .7 быть таким, чтобы каждая его часть соединения с фалинем и относящимися к нему приспособлениями обладала прочностью не меньшей, чем требуемая прочность фалиня; и

    .8 если подлежит своевременной замене (списанию), то вместо требования пункта 4.1.6.3.6 иметь маркировку с указанием истечения срока годности.
    4.2 Надувные спасательные плоты
    4.2.1 Надувные спасательные плоты должны отвечать требованиям раздела 4.1 и, дополнительно, требованиям настоящего раздела.
    4.2.2 Конструкция надувных спасательных плотов
    4.2.2.1 Главная камера плавучести должна быть разделена, по меньшей мере, на два отдельных отсека, надуваемых каждый через свой собственный невозвратный клапан. Камеры плавучести должны быть устроены так, чтобы в случае повреждения какого-либо одного из отсеков или в случае, если какой-либо один из отсеков не будет надут, неповрежденные отсеки должны поддерживать спасательный плот на плаву с положительным надводным бортом по всему периметру, когда плот нагружен допустимым к размещению числом людей массой по 75 кг, сидящих в нормальном положении.

    4.2.2.2 Днище спасательного плота должно быть водонепроницаемым и обеспечивать достаточную изоляцию от холода:
    .1 либо с помощью одного или нескольких отсеков, которые могут быть надуты находящимися на плоту людьми или которые надуваются автоматически, а затем могут быть спущены и надуты вновь находящимися на плоту людьми;
    .2 либо с помощью других обладающих равноценной эффективностью средств, не зависящих от надувания.
    4.2.2.3 Спасательный плот должен быть таким, чтобы его надувание мог обеспечить один человек. Спасательный плот должен надуваться нетоксичным газом. Надувание спасательного плота должно занимать не более 1 мин при температуре окружающей среды от +18 до +20°С и не более 3 мин при температуре окружающей среды -30'С. После надувания спасательный плот должен сохранять свою форму, когда он нагружен полным комплектом людей и снабжения.

    4.2.2.4 Каждый отсек надувного плота должен быть способен выдерживать давление, по меньшей мере, в три раза превышающее рабочее давление, но должен быть защищен от давления в два раза превышающего рабочее, либо с помощью предохранительных клапанов, либо путем ограничения количества подаваемого газа. Для поддержания в отсеках рабочего давления должна быть предусмотрена возможность их подкачки насосом или мехами, требуемыми пунктом 4.2.9.1.2.
    4.2.3 Вместимость надувных спасательных плотов

    Число людей, допустимое к размещению на спасательном плоту, должно равняться меньшему из следующих чисел:
    . 1 наибольшее целое число, полученное от деления на 0,096 значения объема главных труб плавучести в надутом состоянии в кубических метрах (для этой цели в значение объема не включаются объемы ни арвок, ни поперечных банок, если таковые имеются); или
    .2 наибольшее целое число, полученное от деления на 0,372 значения внутренней горизонтальной площади сечения спасательного плота в квадратных метрах (для этих целей в эту площадь может включаться площадь поперечной банки или банок, если таковые имеются), измеренной до внутренней кромки труб плавучести; или

    .3 число людей средней массой 75 кг с надетыми гидрокостюмами и спасательными жилетами или только спасательными жилетами для случаев размещения в плотах, спускаемых плот-балкой, которые могут достаточно комфортно сидеть, имея высоту подтентового пространства, не стесняющую использование оборудования плота.
    4.2.4 Доступ на надувные спасательные плоты
    4.2.4.1 По меньшей мере у одного входа должна быть оборудована полужесткая посадочная площадка, способная выдержать человека весом 100 кг и позволяющая находящимся в воде людям забраться на спасательный плот. Площадка должна быть установлена так, чтобы предотвращать значительную утечку газа из спасательного плота в случае ее повреждения. На спускаемом с помощью плот-балки спасательном плоту, имеющем более одного входа, посадочная площадка должна быть оборудована у входа, противоположного стороне, которой подтягивают плот к борту, и где имеются устройства для посадки с судна на плот.

    4.2.4.2 Входы, не оборудованные посадочной площадкой, должны иметь посадочный трап, нижняя ступенька которого должна находиться по меньшей мере на 0,4 м ниже ватерлинии спасательного плота порожнем.
    4.2.4.3 Внутри спасательного плота должны быть устройства, позволяющие людям забраться на спасательный плот с посадочного трапа.
    4.2.5 Остойчивость надувных спасательных плотов
    4.2.5.1 Конструкция каждого надувного спасательного плота должна быть такой, чтобы он был остойчивым на волнении, когда полностью надут и плавает тентом вверх.

    4.2.5.2 Остойчивость спасательного плота в опрокинутом положении должна быть такой, чтобы и на волнении, и на тихой воде его мог перевернуть один человек.
    4.2.5.3 Остойчивость спасательного плота, когда он нагружен его полным комплектом людей и снабжения, должна быть такой, чтобы его можно было буксировать со скоростью до 3 узлов на тихой воде.
    4.2.5..4 Спасательный плот должен быть оборудован водозаполняемыми карманами, отвечающими следующим требованиям:
    .1 карманы должны быть яркого цвета;

    .2 конструкция карманов должна обеспечивать заполнение водой по крайней мере на 60% от их вместимости в течение 25 с;
    .3 общая вместимость карманов должна быть по крайней мере 220 л для плотов вместимостью до 10 человек;
    .4 общая вместимость карманов для плотов вместимостью более 10 человек должна быть не менее 20 N литров, где N - число допустимых к размещению людей;
    .5 карманы должны размещаться симметрично по периферии плота. Должны быть устройства для спуска воздуха из-под плота.

    4.2.6 Контейнеры для надувных спасательных плотов
    4.2.6.1 Спасательный плот должен быть упакован в контейнер, который:
    .1 изготовлен так, чтобы выдерживать суровые условия эксплуатации в морской воде;
    .2 с упакованным в него спасательным плотом со снабжением обладает достаточной собственной плавучестью, чтобы вытянуть наружу фалинь и привести в действие механизм газонаполнения при погружении тонущего судна в воду;
    .3 является, насколько это практически возможно, водонепроницаемым, за исключением спускных отверстий в днище контейнера.

    4.2.6.2 Спасательный плот должен быть упакован в контейнер таким образом, чтобы, по возможности, после попадания в воду и освобождения от контейнера он надувался, находясь в прямом положении.
    4.2.6.3 Контейнер должен иметь маркировку, указывающую:
    .1 наименование изготовителя или торговую марку;
    .2 серийный номер;
    .3 наименование одобряющего органа и число людей, допускаемое к размещению;
    .4 слово “SOLAS”;
    .5 тип заложенного комплекта аварийного снабжения;
    .6 дату проведения последнего обслуживания;

    .7 длину фалиня;
    .8 максимально допустимую высоту установки над ватерлинией (в зависимости от высоты, с которой производилось испытание сбрасыванием, и длины фалиня);
    .9 инструкцию по спуску. 4.2.7 Маркировка надувных спасательных плотов
    4.2,7.1 Спасательный плот должен иметь маркировку, указывающую:
    .1 наименование изготовителя или торговую марку;
    .2 серийный номер;
    .3 дату изготовления (месяц и год);
    .4 наименование одобряющего органа;
    .5 наименование и местонахождение станции обслуживания, которая проводила последнее освидетельствование;

    .6 число людей, допустимое к размещению, -маркировка должна быть над каждым входом, шрифтом высотой не менее 100 мм и цветом, контрастирующим с цветом спасательного плота.
    4.2.7.2 Необходимо, чтобы каждый спасательный плот имел маркировку, содержащую название судна и порт приписки, которую в любое время можно заменить без вскрытия контейнера.
    4.2.8 Надувные спасательные плоты, спускаемые с помощью плот-балки.
    4.2.8.1 В дополнение к вышеуказанным требованиям, спасательный плот, предназначенный для использования с одобренным спусковым устройством, должен выдерживать нагрузку, когда он подвешен на подъемном гаке или стропе:

    .1 в четыре раза превышающую массу его полного комплекта людей и снабжения при температуре окружающей среды и установившейся температуре спасательного плота 20 ± 3"С с заглушенными предохранительными клапанами; и
    .2 в 1,1 раза превышающую массу его полного комплекта людей и снабжения при температуре окружающей среды и установившейся температуре спасательного плота -30'С,когда все предохранительные клапаны действуют исправно.
    4.2.8.2 Жесткие контейнеры для спасательных плотов, спускаемых с помощью спускового устройства, должны быть закреплены так, чтобы ни контейнер, ни его отдельные части не падали в воду во время и после надувания и спуска уложенного в него спасательного плота.

    4.2.9 Дополнительное снабжение надувных спасательных плотов
    4.2.9.1 Кроме снабжения, требуемого пунктом 4.1.5, каждый надувной спасательный плот должен иметь:
    .1 один комплект ремонтных принадлежностей для заделки проколов в камерах плавучести;
    .2 один насос или мехи для подкачки.
    4.2.9.2 Ножи, требуемые пунктом 4.1.5.1.2, должны быть в безопасном исполнении, так же как и консервооткрыватели и ножницы, требуемые пунктом 4.1.5.1.7.
    4.3 Жесткие спасательные плоты

    4.3.1 Жесткие спасательные плоты должны отвечать требованиям раздела 4.1 и, дополнительно, -требованиям настоящего раздела.
    4.3.2 Конструкция жестких спасательных плотов
    4.3.2.1 Плавучесть спасательного плота должна обеспечиваться одобренным плавучим материалом, расположенным как можно ближе к краям спасательного плота. Этот плавучий материал должен быть не способствующим горению или иметь защитное покрытие.
    4.3.2.2 Палуба спасательного плота должна препятствовать проникновению воды, эффективно поддерживать находящихся на плоту людей вне воды и изолировать их от холода.

    4.3.3 Вместимость жестких спасательных плотов
    Число людей, допустимое к размещению на спасательном плоту, должно равняться меньшему из следующих чисел:
    1. наибольшее целое число, полученное от деления на 0,096 значения объема плавучего материала в кубических метрах, умноженное на коэффициент, равный единице минус удельный вес этого материала; или
    .2 наибольшее целое число, полученное от деления на 0,372 значения горизонтальной площади сечения палубы спасательного плота в квадратных метрах; или

    .3 число людей средней массой 75 кг, которые могут достаточно комфортно сидеть, в гидрокостюмах и спасательных жилетах, имея высоту подтентового пространства, не стесняющую использования оборудования плота.
    4.3.4 Доступ на жесткие спасательные плоты
    4.3.4.1 По меньшей мере у одного входа должна быть жесткая наклонная посадочная площадка, позволяющая находящимся в воде людям забраться на спасательный плот. На спускаемом с помощью плот-балки спасательном плоту, имеющем более одного входа, посадочная площадка должна быть оборудована у входа, противоположного стороне, которой подтягивают плот к борту и где имеются устройства для посадки с судна на плот.

    4.3.4.2 Входы, не оборудованные посадочной площадкой, должны иметь посадочный трап, нижняя ступенька которого должна находиться по меньшей мере на 0,4 м ниже ватерлинии спасательного плота порожнем.
    4.3.4.3 Внутри спасательного плота должны быть устройства, позволяющие людям забраться на спасательный плот с посадочного трапа.
    4.3.5 Остойчивость жестких спасательных плотов
    4.3.5.1 За исключением случаев, когда спасательный плот может безопасно эксплуатироваться независимо от того, какой стороной вверх он плавает, его прочность и остойчивость должны быть такими, чтобы он мог либо самовосстанавливаться, либо легко переворачиваться в прямое положение одним человеком как на волнении, так и на тихой воде.

    4.3.5.2 Остойчивость спасательного плота, когда он нагружен его полным комплектом людей и снабжения, должна быть такой, чтобы его можно было буксировать со скоростью до 3 узлов на тихой воде.
    4.3.6 Маркировка жестких спасательных плотов
    Спасательный плот должен иметь маркировку, указывающую:
    .1 название судна и порт приписки, которому он принадлежит;
    .2 наименование изготовителя или торговую марку;
    .3 серийный номер;
    .4 наименование одобряющего органа;
    .5 число людей, допустимое к размещению, нанесенное над каждым входом шрифтом высотой не менее 100 мм и цветом, контрастирующим с цветом спасательного плота;

    .6 слово “SOLAS”;
    .7 тип заложенного комплекта аварийного снабжения;
    .8 длину фалиня;
    .9 максимально допустимую высоту установки над ватерлинией (высоту, с которой производилось испытание сбрасыванием);
    .10 инструкцию по спуску.
    4.3.7 Жесткие спасательные плоты, спускаемые с помощью плот-балки
    В дополнение к вышеуказанныым требованиям жесткий спасательный плот, предназначенный для использования с одобренным спусковым устройством, когда он подвешен на подъемном гаке или стропе, должен выдерживать нагрузку, в четыре раза превышающую массу его полного комплекта людей и снабжения.

    4.4 Общие требования к спасательным шлюпкам
    4.4.1 Конструкция спасательных шлюпок
    4.4.1.1 Все спасательные шлюпки должны иметь надлежащую конструкцию и такую форму и соотношение главных размерений, чтобы они имели достаточную остойчивость на волнении и достаточный надводный борт, когда . они нагружены их полным комплектом людей и снабжения. Все спасательные шлюпки должны иметь жесткий корпус и сохранять положительную остойчивость в прямом положении на тихой воде, когда они нагружены их полным комплектом людей и снабжения и имеют пробоину в любом одном месте ниже ватерлинии, предполагая, что при этом не произошло потери плавучего материала и отсутствуют другие повреждения.

    4.4.1.2 Каждая спасательная шлюпка должна нести подтвержденные Администрацией сведения, по меньшей мере содержащие:
    - наименование изготовителя и его адрес;
    - модель шлюпки и ее серийный номер;
    - месяц и год изготовления;
    - число людей, одобренное для размещения в шлюпке; и
    - в соответствии с подпунктом 1.2.2.9 информацию об одобрении
    Организация, производящая освидетельствование шлюпки, должна выдать свидетельство об одобрении, в котором дополнительно к вышеупомянутым сведениям

    указывается:
    - номер свидетельства об одобрении шлюпки;
    - материал, из которого изготовлен корпус шлюпки, с указанием деталей в отношении проблем совместимости материалов в случае ремонта;
    - общая масса полностью оснащенной снабжением и укомплектованной людьми шлюпки;
    - факт одобрения с учетом, соответственно, пунктов 4.5, 4.6, 4.7, 4.8 или 4.9.
    4.4.1.3 Все спасательные шлюпки должны обладать достаточной прочностью, чтобы:
    .1 их можно было безопасно спускать на воду, когда они нагружены их полным комплектом людей и снабжения; и

    .2 их можно было спускать на воду и буксировать на переднем ходу судна при скорости 5 узлов на тихой воде.
    4.4.1.4 Корпуса и жесткие закрытия должны быть не способствующими горению или негорючими.
    4.4.1.5 Посадочные места для людей должны быть оборудованы на поперечных и продольных банках или закрепленных сиденьях и иметь такую конструкцию, чтобы выдерживать:
    .1 общую статическую нагрузку, эквивалентную массе одобренного для размещения количества людей, весом по 100 кг каждый человек, на местах в шлюпке, отвечающих требованиям пункта 4.4.2.2.2;

    .2 для шлюпки, предназначенной для спуска на талях - нагрузку в 100 кг на любом посадочном месте, когда она сбрасывается на воду с высоты по крайней мере 3 м; и.3 для шлюпки, предназначенной для спуска свободным падением - нагрузку в 100 кг на любом посадочном месте, когда она сбрасывается с высоты по крайней мере в 1,3 большей, чем одобренная в свидетельстве.
    4.4.1.6 Каждая спасательная шлюпка, кроме предназначенных для спуска свободным падением, должна обладать достаточной прочностью, чтобы выдерживать указанную ниже нагрузку без остаточной деформации после ее снятия:

    .1 для шлюпок с металлическим корпусом -нагрузку в 1,25 раза превышающую общую массу такой шлюпки, когда она нагружена ее полным комплектом людей и снабжения; или
    .2 для других шлюпок - нагрузку в 2 раза превышающую общую массу такой шлюпки, когда она нагружена ее полным комплектом людей и снабжения.
    4.4.1.7 Каждая спасательная шлюпка, кроме предназначенных для спуска свободным падением, когда она нагружена ее полным комплектом людей и снабжения и оборудована, в применимых случаях, салазками или наружными привальными брусьями, должна обладать достаточной прочностью, чтобы выдерживать удар о борт судна спасательной шлюпки в направлении перпендикулярно борту судна при скорости не менее 3,5 м/с, а также сбрасывание на воду с высоты не менее 3 м.

    4.4.1.8 Вертикальное расстояние между настилом днища и внутренней поверхностью закрытия или тента, простирающегося над 50% площади днища, должно быть:
    .1 не менее 1,3 м - для спасательных шлюпок вместимостью 9 человек или менее;
    .2 не менее 1,7-для спасательных шлюпок вместимостью 24 человека или более;
    .3 не менее расстояния, рассчитанного линейной интерполяцией, между 1,3 и 1,7 м - для спасательных шлюпок вместимостью от 9 до 24 человек.
    4.4.2 Вместимость спасательных шлюпок

    4.4.2.1 Не допускаются спасательные шлюпки вместимостью более 150 человек.
    4.4.2.2 Количество людей, допустимое к размещению на спасательной шлюпке, спускаемой на талях, должно равняться меньшему из следующих чисел:
    .1 числа людей средней массой 75 кг, которые могут сидеть в нормальном положении в спасательных жилетах, не мешая работе средств приведения спасательной шлюпки в движение и работе любого ее оборудования; или
    .2 числа посадочных мест, которое может быть оборудовано на банках и сиденьях в соответствии с рис. 1. Площади сидений могут перекрываться, как показано на рисунке, при условии, что имеется достаточное пространство для ног и оборудованы подставки для них, а вертикальное расстояние между верхним и нижним сиденьем равно по меньшей мере 350 мм.

    4.4.2.3 Каждое место для сидения должно быть четко обозначено в спасательной шлюпке.
    4.4.3 Доступ в спасательные шлюпки
    4.4.3.1 Каждая спасательная шлюпка пассажирского судна должна быть устроена и расположена таким образом, чтобы все расписанные в шлюпку люди могли совершить быструю посадку в нее. Должна также быть возможность быстрой высадки людей из спасательной шлюпки.
    4.4.3.2 Каждая спасательная шлюпка грузового судна должна быть устроена и расположена таким образом, чтобы все расписанные в шлюпку люди могли совершить посадку в нее в течение не более 3 мин с момента подачи команды к посадке. Должна также быть возможность быстрой высадки людей из спасательной шлюпки.

    4.4.3.3 Спасательные шлюпки должны иметь посадочный трап, позволяющий находящимся в воде людям забраться в шлюпку, и который может быть использован для ее любого посадочного входа. Нижняя ступенька этого трапа должна располагаться по крайней мере на 0,4 м ниже ватерлинии спасательной шлюпки в порожнем состоянии.
    4.4.3.4 Спасательная шлюпка должна быть устроена так, чтобы на борт шлюпки можно было поднимать находящихся в беспомощном состоянии людей как из воды, так и на носилках.

    4.4.3.5 Все поверхности, по которым могут ходить люди, должны иметь нескользящее покрытие.
    4.4.4 Плавучесть спасательной шлюпки
    Все спасательные шлюпки должны иметь собственную плавучесть или быть оборудованы стойким к воздействию морской воды, нефти или нефтепродуктов плавучим материалом в количестве, достаточном для поддержания на плаву спасательной шлюпки со всем ее снабжением, когда она залита водой и открыта морю. Кроме того, должен быть предусмотрен дополнительный плавучий материал в количестве, обеспечивающем силу плавучести, равную 280 Н на каждого человека из числа людей, допустимого к размещению на спасательной шлюпке. Плавучий материал не должен располагаться снаружи корпуса спасательной шлюпки, за исключением материала, предусматриваемого сверх требуемого выше количества.

    4.4.5 Надводный борт и остойчивость спасательной шлюпки
    4.4.5.1 Все спасательные шлюпки должны быть остойчивы и иметь положительные значения метацентрический высоты (GM) в случае, когда они нагружены 50% числа людей, допустимого к размещению на спасательной шлюпке, сидящих в нормальном положении по одну сторону от ее диаметральной плоскости.
    4.4.5.2 Для условия загрузки, упомянутого в пункте 4.4.5.1:
    .1 каждая спасательная шлюпка, имеющая отверстия для входа вблизи привального бруса должна иметь надводный борт, измеряемый от ватерлинии до самого нижнего отверстия, через которое может произойти затопление спасательной шлюпки, равный не менее 1,5% длины спасательной шлюпки или 100 мм, смотря по тому что больше;

    .2 каждая спасательная шлюпка, не имеющая отверстий для входа вблизи привального бруса, не должна иметь угол крена более 20", а надводный борт, измеряемый от ватерлинии до самого нижнего отверстия, через которое
    может произойти затопление спасательной шлюпки, должен быть равным не менее 1,5% длины шлюпки или 100 мм, смотря по тому что больше.
    4.4.6 Средства приведения спасательной шлюпки в движение
    4.4.6.1 Каждая спасательная шлюпка должна быть оборудована двигателем внутреннего сгорания с воспламенением от сжатия. Не допускается использование двигателей, работающих на топливе с температурой вспышки 43"С или ниже (при испытании в закрытом тигле).

    4.4.6.2 Двигатель должен быть оборудован либо ручным пусковым устройством, либо пусковым устройством с приводом от двух независимых подзаряжаемых источников энергии. Должны быть предусмотрены также любые необходимые для пуска двигателя приспособления. Пусковые устройства и приспособления должны обеспечивать пуск двигателя при температуре окружающей среды - 15"С в течение 2 мин с момента начала пуска, если Администрация, учитывая конкретные рейсы, постоянно совершаемые судном, на котором установлена спасательная шлюпка, не сочтет, что температура должна быть другой. Работе пусковых устройств не должны мешать кожух двигателя, банки или другие препятствия.

    4.4.6.3 Двигатель должен быть способен работать не менее 5 мин от момента запуска в холодном состоянии, когда шлюпка находится вне воды.
    4.4.6.4 Двигатель должен быть способен работать при затоплении спасательной шлюпки по ось коленчатого вала.
    4.4.6.5 Валопровод гребного винта должен быть устроен так, чтобы гребной винт мог разобщаться с двигателем. Должна быть предусмотрена возможность движения спасательной шлюпки передним и задним ходом.
    4.4.6.6 Выхлопная труба должна быть устроена так, чтобы предотвращать попадание воды в двигатель при его нормальной работе.

    4.4.6.7 Все спасательные шлюпки должны проектироваться с учетом обеспечения безопасности находящихся в воде людей и предотвращения возможности повреждения гребного винта плавающими обломками.
    4.4.6.8 Скорость переднего хода спасательной шлюпки на тихой воде, когда она нагружена ее полным комплектом людей и снабжения и когда работают ее вспомогательные механизмы, которые приводятся в действие от двигателя, должна быть не менее 6 узлов и не менее 2 узлов при буксировке спасательного плота вместимостью 25 человек, нагруженного полным комплектом людей и снабжения, или его эквивалента. Должно быть предусмотрено достаточное количество топлива, пригодного для использования в условиях температур, предполагаемых в районе эксплуатации судна, чтобы обеспечить движение полностью нагруженной спасательной шлюпки со скоростью 6 узлов в течение не менее 24 ч.

    4.4.6.9 Двигатель спасательной шлюпки, трансмиссия и относящиеся к двигателю устройства должны быть защищены не способствующим горению кожухом или другим соответствующим способом, обеспечивающим аналогичную защиту. При этом должна обеспечиваться также защита людей от случайного прикосновения к горячим или движущимся частям и защита двигателя от непогоды и воздействия моря. Должны быть предусмотрены соответствующие средства для снижения шума двигателя, чтобы можно было расслышать громко отданную команду. Батареи стартера должны быть снабжены кожухами, образующими водонепроницаемое закрытие вокруг основания и боков батарей. Кожухи батарей должны иметь плотно пригнанную крышку, обеспечивающую необходимый отвод газа.




    Международный кодекс по спасательным средствам. Часть 2 (продолжение)

     









    Рейтинг@Mail.ru