исполнить цепочку-на главную в кубрик-на 1 стр.
  • главная
  • астрономия
  • гидрометеорология
  • имена на карте
  • судомоделизм
  • навигация
  • устройство НК
  • памятники
  • морпесни
  • морпрактика
  • протокол
  • сокровищница
  • флаги
  • семафор
  • традиции
  • морвузы
  • форум
  • новости флота
  • новости сайта
  • кают-компания





  •  

    Древние названия рыб






    От Пидалиовхоса "Кубрику"

    Из серии «Мир моря в названиях»

    Сергей Сибулонец



     

    Задача почти невыполнимая – определить кто, когда и где был первым рыбаком и как появилось название рыб. Только отдельные эпизоды древности можно восстановить, реконструируя древние языки.



    Пожалуй, самое первое письменное упоминание дает
    Библия. Так, рыба Zeus faber в античные времена называлась Зевс, в древнем Риме - кузнец, в новогреческом она носит название рыба Христа, во многих европейских, включая родственный болгарский, рыба Святого Петра, в русском же - солнечник. Вероятно, мотивом европейского названия послужила христианская легенда об апостоле Петре, который был рыбаком, и своими пальцами оставил на боках темные круглые пятна.



    Вопрос о прародине славян и
    этимология современных русских названий рыб тесно связан. И объясняется это тем, что в древности названия активно употреблялись именно там, где эти рыбы водились. При историческом перемещении население встречалось с ранее неизвестными видами рыб. Это приводило к переносу старых названий на новые виды или к возникновению новых названий, в том числе и путем заимствования у местного населения.



    К морю славяне вышли поздно, уже после того, как славянская общность распалась и начали зарождаться современные славянские языки и народы. Прародиной славян считается междуречье Одры и Вислы. В дальнейшем эти границы постоянно и неоднократно менялись. Вот почему народные названия рыб так неустойчивы.



    В любом языке один и то же вид может иметь несколько названий. В науке это явление недопустимо, один предмет или понятие должны определяться только одним словом - термином. Названия-термины в биологии появились только в XVIII веке, когда
    Карл Линней провел огромную работу в биологическом языке, без которого биология еще не была наукой. С тех пор научные названия животных состоят из родового названия и видового определения на официальном языке биологии - латыни и латинизированном греческом языке. Так, например, рыба-лоцман называется Naucrates ductor - здесь слово «лоцман» повторяется, сначала на греческом, затем на латинском языках. Однако эти строго научные названия рыбаки и все носители русского языка используют в повседневной жизни крайне редко, предпочитая устоявшиеся веками народные названия рыб и всех животных.



    Рассказ о названиях рыб стоит начать с самого слово
    рыба. В этом слове, общеславянском по происхождению, усматривают следы языкового запрета, табу. Как полагают, в праславянском языке ее название было цивс или зъвь, которое сохранилось в современном латышском zivs и zuvis литовском языках, что значит рыба, родственно литовским словам зевать, орать, горлопанить, открывать рот и связано русским словом звено. Однако произносить это слово наши пращуры остерегались, чтобы не вернуться домой без улова. О самом слове рыба существует два мнения: его либо сравнивают с древнегерманским ruppe - гусеница, червяк, либо указывают на родство со словом рябой - так называли лосось, известный всем европейским народам.



    Лосось был известен индоевропейским народам с древнейших времен, он обитает на обширной территории от Португалии до Урала, обладает яркой внешностью и несравненными вкусовыми качествами. Многие народы сохранили это слово: древнеиндийское laksa, немецкое Lachs, норвежское, датское, исландское laks, литовское lasisa- лосось, в тохарском языке, который затерялся в веках и в китайском Туркестане, это означало рыбу вообще. Это слово восходит корню «лак» - пятно, капля, что объясняется легко внешним видом рыбы. Можно добавить, что в северных говорах лосось называют пестряк, пестрянка.



    Другая ценная рыба, которая водится на прародине славян - это
    угорь. Это слово известно многим народам: литовское angis- уж, anguis - змея, латинское anguilla -угорь, anguis - змея. Эти все слова восходят к одному индоевропейскому корню оgrь -змееподобный, змея.



    Спорным остается происхождение слов
    судак, густера, карп. Общими признаками этих слов является: они обозначают рыб, которые водились в древности в Висле и Одере; они есть только в германских и славянских языках. Наиболее правдоподобное объяснение заключается в том, что германцы и славяне заселили в VII-VI веках до н. э. Приморские земли Балтики и ассимилировали некий, неизвестный, неиндоевропейский народ, от которых восприняли слова и термины рыболовства и мореплавания, которых нет ни в каком другом. В русском языке это слово «судак» впервые зафиксировано в 1547 г. в форме судочина, судокъ. Немецкие лингвисты ошибочно считают Sander производным от Sand -песок, так как эта рыба предпочитает водоемы с чистым песчаным дном. В древности судак водился только в бассейнах рек Эльба и Одер, и уже в новое время ареал его обитания расширялся, например, в реках Каспия он появился в конце XIX столетия. По мере расширения обитания этой рыбы появились новые названия от общего источника: турецкое syla, венгерское sulo, немецкое Schill в бассейне Дуная в южных говорах русского языка - сула.



    Общеславянский характер имеют названия
    язь и елец. Их объединяет не только биологическое родство. но и общая праславянская форма азъ, язъ и ял, ел соответственно. Эти слова связаны праславянским язьпь - ясный, светлый, что соответствует окраске этих двух рыб.



    Первое упоминание об
    осетре относится в эпохе Перикла, V век до н. э ., его привозили с берегов Азовского моря. Всегда ранее царь-рыбой был . Прямые соответствия славянскому названию имеют другие языки-соседи: прусское eskeytas, литовское erskeras немецкое Stor, латинское acipencer. От последнего научное название. Оно восходит к индоевропейскому корню «ек/ак» - острый, что вполне понятно, острые костные жучки покрывают тело рыбы.



    Очередной ряд названий - общеславянского происхождения. Родиной слова
    лещ является среднее течение Днепра, откуда оно распространилось на весь славянский мир. Русское лещ - производное от звукоподражательного - лещати - плескаться, справедливость такого названия подтвердит любой рыбак. Можно сравнить с древнечешским dlesc, латышским leste.



    Много споров вызывает происхождение слова
    плотва, которое есть во всех славянских языках и в немецком. Самое очевидное сравнение с литовским platus-широкий или с греческим ?????? - плоский не означает самое верное. Сербское название этой рыбы пловак, украинское сплотва явно указывает на связь со словами плыть и плот. Основа «плот» первоначально обозначало мальков всех без исключений рыб или самой распространенных видов, каковой является плотва в тех местах, которые признаны прародиной славян.



    Собственно русскими слова по происхождению считают обычно те, которые возникли в XVI веке и позднее. Эти названия обычно прозрачны и не требуют дополнительных объяснений, во всяком случае, для рыбака:
    белуга - белая, клыкач - клыкастый, горбыль - горбатый, пузанок - пузатый, зубатка - зубатая, бычок напоминает тезку непропорционально большой головой. В этой группе названий можно встретить много словосложении типа красноперка, хвостокол. Особого названия заслуживает слово «бестер», название и саму рыбу получили путем скрещивания белуги и стерляди.

     



    "Кубрик" приносит свои извинения за то, что некоторые названия рыб шрифтом отражены не совсем адекватно.








    Рейтинг@Mail.ru