исполнить цепочку-на главную в кубрик-на 1 стр.
  • главная
  • астрономия
  • гидрометеорология
  • имена на карте
  • судомоделизм
  • навигация
  • устройство НК
  • памятники
  • морпесни
  • морпрактика
  • протокол
  • сокровищница
  • флаги
  • семафор
  • традиции
  • морвузы
  • форум
  • новости флота
  • новости сайта
  • кают-компания





  •  

    Судовая роль






    От Пидалиовхоса "Кубрику"

    Из серии «Мир моря в названиях»

    Сергей Сибулонец






         Любое судно заходя под любым флагом в любой порт обязано подать портовым властям судовую роль. Начало этой традиции и правилу было трагикомично. В XIV веке Бальтазар Косса, злой гений, человек энергичный, алчный, коварный, знаменитый пират, став папой римским Иоанном XXIII, не поделил с подельщиками награбленное и начал их преследование. С этой он ввел обязанность по всему католическому миру подавать список экипажа при заходе в порт, чтобы найти и уничтожить тех, кто скрывался от своего бывшего предводителя. Этот список назывался по-итальянски rolo, от латинского rotulus бумажный свиток. Слово пришло в русский язык в XVII веке с итальянцами, строителями галер. В начале XIX века добавилось уточняющее определение «судовая», чтобы отличать от театрального термина, пришедшего из французского.

     

         Слово французского происхождения «экипаж» восходит к древнескандинавскому skipa – судно, посудина, от которого появились русское «шкипер», немецкое Schiff и английское ship. Моряк в составе экипажа, будучи внесенным, вписанным в роль приобретает обязанности – то, что обязан делать и заведование. При внешней простоте последнее слово усложнено служебными морфемами, которые обозначают длительное незавершенное действие и всеобщность, образовано от древнерусского слова «ВЋДАТИ» - иметь сведения, досконально знать, откуда – заведовать означает денно и нощно знать о состоянии того, что поручено, вверено.

     

    Без бумаг, которые свидетельствуют об уровне подготовки моряка...

    … –
    диплом, через латинский язык слово восходит к греческому и означает «сложенный вдвое». Сертификат – от латинского certificare – свидетельствовать, удостоверять, где certum - верно, правильно, в русском появились переводы-кальки «свидетельство» и «удостоверение». Никаких правил употребления этих трех слов нет, определяется традицией и личным желанием говорящего.

     

    Моряк не может сегодня обойтись без паспорта, это слово морского происхождения, в средневековой Италии passaporte обозначало разрешение на выход из порта, passare - проходить, родственно русскому «пассажир» и porte – порт.

     



    "Кубрик" приносит свои извинения за то, что некоторые слова шрифтом могут быть отражены не совсем адекватно.







    Рейтинг@Mail.ru